Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bediener intermodaler Einrichtungen im Schienenverkehr
Einrichtungen in Erlebnisparks reinigen
Einrichtungen in Freizeitparks reinigen
Einrichtungen in Themenparks reinigen
Ersatz bestehender Einrichtungen
Frachtarbeiter im intermodalen Schienenverkehr
Gemeinschaftliche Einrichtungen
Hilfskraft im intermodalen Verkehr
Kollektive Einrichtungen
Qualität der Einrichtungen
Stand der Einrichtungen
Verbesserung bestehender Einrichtungen
Vermietassistent Büromaschinen und -einrichtungen
Vermietassistentin Büromaschinen und -einrichtungen

Traduction de « provisorischen einrichtungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vermietassistent Büromaschinen und -einrichtungen | Vermietassistent Büromaschinen und -einrichtungen/Vermietassistentin Büromaschinen und -einrichtungen | Vermietassistentin Büromaschinen und -einrichtungen

medewerker verhuur van kantoormachines | verhuurmedewerkster bureauartikelen | verhuurmedewerker kantoorapparatuur | verhuurmedewerker kantoormachines


Bediener intermodaler Einrichtungen im Schienenverkehr | Hilfskraft im intermodalen Verkehr | Bediener intermodaler Einrichtungen im Schienenverkehr/Bedienerin intermodaler Einrichtungen im Schienenverkehr | Frachtarbeiter im intermodalen Schienenverkehr

operator intermodale spoorweguitrusting


Einrichtungen in Erlebnisparks reinigen | Einrichtungen in Freizeitparks reinigen | Einrichtungen in Themenparks reinigen

faciliteiten in een attractiepark reinigen | faciliteiten in een attractiepark schoonmaken | faciliteiten in een pretpark reinigen | faciliteiten in een pretpark schoonmaken


Gemeinschaftliche Einrichtungen | Kollektive Einrichtungen

Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten


Qualität der Einrichtungen | Stand der Einrichtungen

voorzieningenniveau | voorzieningenpeil


Ersatz bestehender Einrichtungen | Verbesserung bestehender Einrichtungen

opwaarderen van bestaande faciliteiten


Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen und Dienststellen der Europäischen Gemeinschaften sowie des Sitzes von Europol | Protokoll über die Festlegung der Sitze der Organe und bestimmter Einrichtungen, sonstiger Stellen und Dienststellen der Europäischen Union

Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen, van bepaalde instanties, organen, organisaties en diensten van de Europese Unie | Protocol betreffende de plaats van de zetels van de instellingen, van bepaalde organen en diensten van de Europese Gemeenschappen en van Europol


Minister des Innern, der Modernisierung der Öffentlichen Dienststellen und der Nationalen Wissenschaftlichen und Kulturellen Einrichtungen

Minister van Binnenlandse Zaken, van de Modernisering van de Openbare Diensten, en van de Nationale Wetenschappelijke en Culturele Instellingen


Generaldirektion der Gesetzgebung und der Nationalen Einrichtungen

Algemene Directie van de Wetgeving en van de Nationale Instellingen


Kollegium der Leiter der föderalen wissenschaftlichen Einrichtungen

College der hoofden van de federale wetenschappelijke instellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Einführung der neuen, ab Februar geltenden Strafprozessordnung ist ein gewaltiges Unterfangen. Alle Bestimmungen sind unmittelbar anwendbar; außerdem werden zwei neue Einrichtungen geschaffen, nämlich die eines „Richters für Rechte und Freiheit“ und die eines Richters der „provisorischen Kammer“.

Het nieuwe wetboek van strafvordering dat vanaf februari van toepassing is, is een groot project: alle bepalingen zijn rechtstreeks toepasselijk en het wetboek voert twee nieuwe instellingen in, de rechter "voor rechten en vrijheden" en de rechter van de "voorlopige kamer".


b) oder die während des in Artikel 17 § 2 des Gesetzes vom 26. Juli 1962 bezüglich des Dringlichkeitsverfahrens in Sachen Enteignungen zu gemeinnützigen Zwecken erwähnten provisorischen Anmietens an den Gütern vorgenommenen Einrichtungen;

b) ofwel de inrichtingen die aangebracht worden aan het goed tijdens de periode van voorlopige inhuurneming bedoeld in artikel 17, § 2, van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte;


37. fordert die staatlichen Stellen Saudi-Arabiens auf, den jüngsten Angriffen auf Arbeitsmigranten Einhalt zu gebieten sowie die Tausenden von Inhaftierten freizulassen, die in provisorischen Einrichtungen Berichten zufolge häufig ohne ein angemessenes Obdach und medizinische Versorgung festgehalten werden; fordert die Heimatländer nachdrücklich auf, mit den saudischen Behörden zusammenzuarbeiten, um den Migranten eine möglichst menschenwürdige Rückkehr zu ermöglichen; beklagt, dass die Umsetzung von Arbeitsgesetzen oftmals nicht internationalen Standards entspricht und dass ungerechtfertigte Gewalt gegen irreguläre Migranten angewand ...[+++]

37. verzoekt de Saoedische autoriteiten om een einde te maken aan de recente gewelddadige aanvallen tegen arbeidsmigranten en om de duizenden gearresteerden vrij te laten die worden vastgehouden in provisorische voorzieningen, waar ze het naar verluidt moeten stellen zonder passend onderdak en medische verzorging; dringt er bij de landen van herkomst op aan samen te werken met de Saoedische autoriteiten om de terugkeer van de arbeiders zo humaan mogelijk te laten verlopen; betreurt het feit dat de uitvoering van de arbeidswetgeving vaak niet in overeenstemming is met de internationale normen en dat er ongerechtvaardigd geweld wordt geb ...[+++]


Die Union setzt diese Strategie zielstrebig um und führt die in Kapitel III der Strategie aufgeführten Maßnahmen durch, indem sie insbesondere Finanzmittel bereitstellt, um spezifische Projekte von multilateralen Einrichtungen wie etwa des Provisorischen Technischen Sekretariats der Organisation des Vertrags für das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organisation – CTBTO) zu unterstützen.

De Unie geeft momenteel actief uitvoering aan de strategie en aan de in hoofdstuk III ervan genoemde maatregelen, met name door het verlenen van financiële steun aan specifieke projecten die worden uitgevoerd door multilaterale instellingen, zoals het voorlopige technisch secretariaat (PTS) van de Verdragsorganisatie voor een alomvattend verbod op kernproeven (CTBTO).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das am 10. Dezember 2003 vereinbarte Dokument bezüglich der Standards für den Kosovo und die fortgesetzte Entwicklung der Umsetzungsschritte können einen klaren Rahmen setzen, der von den provisorischen Einrichtungen einzuhalten ist, sie können aber auch einen Rahmen für die Entstehung des erforderlichen Vertrauens bieten.

Het document over de normen voor Kosovo - dat op 10 december 2003 is overeengekomen - en de huidige werkzaamheden rond de tenuitvoerlegging ervan kunnen een helder kader bieden waaraan het voorlopig bestuur dient te voldoen, maar ze kunnen ook een kader bieden waarbinnen het benodigde vertrouwen kan worden opgebouwd.


Dieser wird folgende Bereiche abdecken: die Unterstützung der provisorischen Einrichtungen zur Selbstverwaltung, Unterstützung von Energieversorgung und anderen öffentlichen Versorgungsbereichen sowie Unterstützung in den Bereichen Wirtschaftsentwicklung, Verkehr, Wohnungswesen, Berufsaus- und -weiterbildung, Justiz und Zivilgesellschaft.

Daaronder zal steun vallen aan de voorlopige instellingen voor zelfbestuur, steun voor energie en andere nutsvoorzieningen, en steun voor economische ontwikkeling, vervoer, huisvesting, beroepsopleiding, justitie en de burgermaatschappij.


2° oder an den Gütern angebrachte Einrichtungen während des in Artikel 17, § 2 des Gesetzes vom 26. Juli 1962 bezüglich des Dringlichkeitsverfahrens in Sachen Enteignungen zu gemeinnützigen Zwecken erwähnten provisorischen Anmietens;

2° ofwel met de inrichtingen die aangebracht worden aan het goed tijdens de periode van voorlopige inhuurneming bedoeld in artikel 17, § 2, van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte;


24. fordert die WTO-Mitglieder und die WTO auf, ihren Parlamentariern ausreichende Unterstützung zukommen zu lassen, damit sie an der Entwicklung der parlamentarischen Dimension der WTO mitwirken können; betont die Notwendigkeit einer provisorischen Infrastruktur für die Parlamentarische Versammlung, bis die WTO ihre diesbezügliche Verantwortung wahrnimmt; bietet die hierfür erforderlichen Einrichtungen an;

24. verzoekt de WTO-leden en de WTO hun parlementsleden voldoende steun te verlenen zodat zij kunnen deelnemen aan de ontwikkeling van de parlementaire dimensie van de WTO; beklemtoont de noodzaak van een voorlopige structuur voor de parlementaire assemblee, tot het moment waarop de WTO desbetreffende haar verantwoordelijkheid neemt; biedt voor dit doel de nodige faciliteiten aan;


36. fordert die WTO-Mitglieder sowie die WTO selbst auf, ihre Parlamentarier bei der Mitwirkung am Ausbau der parlamentarischen Dimension der WTO ausreichend zu unterstützen; betont die Notwendigkeit einer provisorischen Infrastruktur für die parlamentarische Versammlung, bis die WTO ihre Verantwortlichkeit in dieser Hinsicht wahrnimmt; bietet an, die für diesen Zweck notwendigen Einrichtungen zur Verfügung zu stellen;

36. verzoekt de WTO-leden en de WTO om de parlementsleden voldoende steun te geven zodat zij kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van een parlementaire dimensie van de WTO; wijst op de noodzaak van een voorlopige infrastructuur voor de parlementaire assemblee totdat de WTO haar verantwoordelijkheden op dit punt nakomt; biedt de nodige faciliteiten voor dit doel;


32. fordert die WTO-Mitglieder und die WTO auf, ihren Parlamentariern ausreichende Unterstützung angedeihen zu lassen, damit sie an der Entwicklung der parlamentarischen Dimension der WTO mitwirken können; betont die Notwendigkeit einer provisorischen Infrastruktur für die Parlamentarische Versammlung, bis die WTO ihre diesbezügliche Verantwortung übernimmt und gleichzeitig die notwendigen zweckdienlichen Einrichtungen stellt;

31. verzoekt de WTO-leden en de WTO hun parlementariërs voldoende steun te geven om deel te nemen aan de ontwikkeling van de parlementaire dimensie van de WTO; onderstreept dat er behoefte is aan een voorlopige infrastructuur voor de parlementaire vergadering, totdat de WTO haar verantwoordelijkheid op dit punt neemt, en biedt tegelijkertijd de nodige voorzieningen voor dit doel aan;


w