Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablage von Dokumenten
Akkreditiv
Arbeitsgruppe QRD
Arbeitsgruppe Qualitätskontrolle von Dokumenten
Ausleihen von Dokumenten
Autorenschaft von Dokumenten feststellen
Die Unterzeichnung von Dokumenten bezeugen
Dokumenten-Akkreditiv
Dokumenten-Faksimile-Telegrafie
Dokumenten-Faksimile-Telegraphie
Dokumentenlieferung
Einen offiziellen Charakter geben
Einreichung von Dokumenten
QRD
Speicherung von Dokumenten
Textübermittlung
Urheberschaft von Dokumenten feststellen
Vorlage von Dokumenten
Übermittlung von Dokumenten

Traduction de « offiziellen dokumenten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsgruppe für die Qualitätskontrolle von Dokumenten | Arbeitsgruppe Qualitätskontrolle von Dokumenten | Arbeitsgruppe QRD [Abbr.] | QRD [Abbr.]

werkgroep Kwaliteitsbeoordeling van documenten


Speicherung von Dokumenten [ Ablage von Dokumenten ]

opslag van documenten


Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]

documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]


Autorenschaft von Dokumenten feststellen | Urheberschaft von Dokumenten feststellen

auteur van documenten bepalen | auteurschap van documenten bepalen


Einreichung von Dokumenten | Vorlage von Dokumenten

overleggen van processtukken | overlegging van bescheiden


Dokumenten-Faksimile-Telegrafie | Dokumenten-Faksimile-Telegraphie

facsimile-telegrafie


Steuer auf die Ausstellung von Dokumenten betreffend die gefährlichen, lästigen und gesundheitsgefährdenden Betriebe

belasting op afgifte van stukken voor gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke inrichtingen


einen offiziellen Charakter geben

een officieel karakter geven


die Unterzeichnung von Dokumenten bezeugen

getuige zijn van de ondertekening van documenten | ondertekening van documenten bijwonen


Dokumenten-Akkreditiv [ Akkreditiv ]

documentair krediet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Die Empfänger müssen denselben Hauptwohnort im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes vom 8. August 1983 zur Organisation eines Nationalregisters der natürlichen Personen haben, es sei denn, es geht aus anderen zu diesem Zweck vorgelegten offiziellen Dokumenten hervor, dass die Empfänger tatsächlich zusammenwohnen, auch wenn dies nicht beziehungsweise nicht mehr mit den im Nationalregister enthaltenen Informationen übereinstimmt.

1° de bijslagtrekkenden moeten dezelfde hoofdverblijfplaats hebben in de zin van artikel 3, eerste lid, 5°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, behalve wanneer uit andere daartoe overgelegde officiële documenten blijkt dat de bijslagtrekkenden wel degelijk samenwonen, ook al stemt dat niet of niet meer overeen met de informatie verkregen van het Rijksregister;


bedauert, dass offiziellen Dokumenten häufig eine zu hohe Geheimhaltungsstufe zugewiesen wird; bekräftigt seinen Standpunkt, dass klare und einheitliche Regeln für die Festsetzung und Aufhebung der Geheimhaltungsstufe von Dokumenten festgelegt werden sollten; bedauert, dass die Organe ohne hinreichende Begründung Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit einberufen; fordert die Organe erneut auf, Anträge auf Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 zu prüfen und öffentlich zu begründen; meint, dass Anträge auf Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit im Parlament vom Par ...[+++]

betreurt dat officiële documenten geregeld ten onrechte als vertrouwelijk worden geclassificeerd; herhaalt zijn standpunt dat er duidelijke en uniforme regels moeten worden vastgesteld voor de classificatie en declassificatie van documenten; betreurt dat de instellingen verzoeken om vergaderingen achter gesloten deuren, zonder hiervoor een deugdelijke motivering aan te voeren; dringt er nogmaals bij de instellingen op aan om verzoeken om vergaderingen achter gesloten deuren in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1049/2001 te b ...[+++]


Der 2005 eingeführte Europass ist ein Portfolio von fünf unterschiedlichen Dokumenten, mit denen alle Lernergebnisse, offiziellen Qualifikationen, Arbeitserfahrungen, Fähigkeiten und Kompetenzen erfasst werden sollen, die der Passinhaber im Laufe seines Lebens erzielt bzw. erworben hat.

Europass is in 2005 in het leven geroepen en is een portfolio van vijf verschillende documenten die bedoeld zijn om beschrijvingen te bevatten van de algehele leerresultaten, officiële kwalificaties, werkervaring, vaardigheden en competenties die de houder mettertijd heeft opgedaan.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich werde mich darauf beschränken, die Hohe Vertreterin, Baroness Ashton, aufzufordern, eine konkrete Anfrage auf die Tagesordnung unserer Beziehungen mit Ägypten zu setzen: wir rufen alle ägyptischen Behörden auf, die Angaben zur Religion aus offiziellen Dokumenten, Personalausweisen, Pässen und allen für den Arbeitsantritt erforderlichen Dokumenten zu entfernen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal me beperken tot de vraag aan de hoge vertegenwoordiger, barones Ashton, om een speciaal verzoek op de agenda van onze betrekkingen met Egypte te zetten: we roepen de Egyptische overheden op om informatie over godsdienst te verwijderen van officiële documenten, identiteitskaarten, paspoorten en alle documenten die noodzakelijk zijn om werk te verkrijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. nimmt die Besorgnis zur Kenntnis, die von der Parlamentarischen Versammlung des Europarates in ihrer Stellungnahme Nr. 270 (2008) zum Entwurf eines Übereinkommens des Europarates über den Zugang zu offiziellen Dokumenten vorgebracht wurde, und fordert die Mitgliedstaaten auf, in den Entwurf eines Übereinkommens zumindest die von den Mitgliedern dieser Versammlung eingereichten Änderungsvorschläge zu übernehmen;

19. neemt nota van de ongerustheid die de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa in haar advies nr. 270 (2008) uit over het ontwerpverdrag van de Raad van Europa over toegang tot officiële documenten, en verzoekt de lidstaten om ten minste de amendementen van de Parlementaire Vergadering in het ontwerpverdrag op te nemen;


20. nimmt die Besorgnis zur Kenntnis, die von der Parlamentarischen Versammlung des Europarates in ihrer Stellungnahme Nr. 270 (2008) zum Entwurf eines Übereinkommens des Europarates über den Zugang zu offiziellen Dokumenten vorgebracht wurde, und fordert die Mitgliedstaaten auf, in den Entwurf eines Übereinkommens zumindest die von den Mitgliedern dieser Versammlung eingereichten Änderungsvorschläge zu übernehmen;

20. neemt nota van de ongerustheid die de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa in haar advies nr. 270 (2008) uit over het ontwerpverdrag van de Raad van Europa over toegang tot officiële documenten, en verzoekt de lidstaten om ten minste de amendementen van de Parlementaire Vergadering in het ontwerpverdrag op te nemen;


Dies ist ein Versuch, die so genannten „Symbole der Union“ durchzusetzen, in diesem Fall durch ihre Einbeziehung in die Geschäftsordnung des Parlaments, die dann festlegt, dass „die Flagge in allen Gebäuden des Parlaments und bei offiziellen Anlässen gehisst wird, die Flagge in jedem Sitzungssaal des Parlaments verwendet wird, die Hymne bei der Eröffnung jeder konstituierenden Tagung und bei anderen feierlichen Sitzungen gespielt wird und der Leitspruch [In Vielfalt geeint] auf den offiziellen Dokumenten des Parlaments erscheint“.

Wij hebben hier te maken met een poging om het gebruik van de zogenaamde “symbolen van de Unie” op te leggen, in dit geval door invoeging ervan in het Reglement van het Europees Parlement, waaraan de volgende bepalingen worden toegevoegd: “De vlag hangt uit in alle gebouwen van het Parlement en ter gelegenheid van officiële gebeurtenissen. De vlag wordt opgehangen in alle vergaderruimtes van het Parlement. De hymne wordt gespeeld bij de opening van elke constituerende vergadering en bij andere plechtige vergaderingen. Het devies ‘Verenigd in verscheidenheid’ staat op officiële documenten ...[+++]


Jeder anerkannte Dienst muss auf allen Rechnungen und anderen offiziellen Dokumenten seine Anerkennung durch die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vermerken.

Elke erkende dienst moet op alle facturen en overige officiële documenten zijn erkenning door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap vermelden.


A. in dem Bewusstsein, dass die politischen Verfahren innerhalb der Institutionen der Europäischen Union transparent sein sollten und dass der Öffentlichkeit Zugang zu den offiziellen Dokumenten, auf denen die politischen Entscheidungen und Legislativbeschlüsse beruhen, gewährt werden sollte,

A. overwegende dat het politieke proces binnen de instellingen van de Europese Unie een doorzichtig proces dient te zijn en dat het publiek toegang dient te hebben tot de officiële documenten waarop politieke besluiten en wetgevende besluiten zijn gebaseerd,


Der Europass besteht aus einem Portfolio von fünf Dokumenten sowie einem elektronischen Ordner, mit denen alle Lernergebnisse, offiziellen Qualifikationen, Arbeitserfahrungen, Fähigkeiten und Kompetenzen erfasst werden.

Europass is een portefeuille van vijf documenten en een elektronische map met eventuele beschrijvingen van leerprestaties, officiële kwalificaties, werkervaring, vaardigheden en competenties van burgers.


w