Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Gefäßnerven bezüglich
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
UFS
Vasomotorisch

Traduction de « nutzern bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anamnese von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems klären | Krankengeschichte von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems klären

medische voorgeschiedenis van gebruikers van gezondheidszorg bespreken


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]

Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen


vasomotorisch | auf die Gefäßnerven bezüglich

vasomotorisch | van invloed op de omvang van bloedvaten


Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst

normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Festlegung des Anwendungsbereichs der Statistiken für Verwaltungs- und Regulierungszwecke und Absprache mit den Nutzern bezüglich dieses Anwendungsbereichs und

het in samenspraak met de gebruikers bepalen van het toepassingsgebied van de statistieken voor administratieve en regelgevende doeleinden, en


—Festlegung des Anwendungsbereichs der Statistiken für Verwaltungs- und Regulierungszwecke und Absprache mit den Nutzern bezüglich dieses Anwendungsbereichs und

—het in samenspraak met de gebruikers bepalen van het toepassingsgebied van de statistieken voor administratieve en regelgevende doeleinden, en


—Festlegung des Anwendungsbereichs der Statistiken für Verwaltungs- und Regulierungszwecke und Absprache mit den Nutzern bezüglich dieses Anwendungsbereichs und

—het in samenspraak met de gebruikers bepalen van het toepassingsgebied van de statistieken voor administratieve en regelgevende doeleinden, en


Desgleichen ist die Bedingung bezüglich der Herkunft der Finanzausstattung der betreffenden Einrichtung ebenfalls im Rahmen der Rechtsprechung überprüft worden, wobei unter anderem klargestellt wurde, dass unter „überwiegend“ finanziert eine Finanzierung in Höhe von mehr als der Hälfte zu verstehen ist, worunter auch Zahlungen von Nutzern fallen können, die nach den Vorschriften des öffentlichen Rechts auferlegt, berechnet und erhoben werden.

Ook de voorwaarde met betrekking tot de oorsprong van de financiering van de bedoelde instelling is in rechtspraak aan de orde gekomen, onder meer in die zin dat onder „grotendeels” financiering van meer dan de helft wordt verstaan, die ook betalingen van gebruikers kan omvatten welke volgens publiekrechtelijke regels worden opgelegd, berekend en geïnd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Berichterstatter der PPE-DE-Fraktion für diesen Bericht denke ich, dass die Anerkennung der Rechte von Nutzern bezüglich des bereitgestellten Inhalts – insbesondere des Rechts auf die dauerhafte Löschung dieses Inhalt – und die Forderung, dass der zukünftige Regulierungsmechanismus die digitale Identität definieren und bestimmte Maßnahmen für deren Schutz vorschlagen soll, einen wichtigen Beitrag darstellen.

In de hoedanigheid van rapporteur van de PPE-DE-Fractie voor dit verslag ben ik van oordeel dat belangrijke bijdragen worden gevormd door de erkenning van het recht van de gebruiker aangaande de geplaatste content, in het bijzonder diens recht om deze content definitief te verwijderen, alsmede de eis dat de toekomstige regeling de digitale identiteit definieert en dat het concrete maatregelen voorstelt ter bescherming hiervan.


Als Berichterstatter der PPE-DE-Fraktion für diesen Bericht denke ich, dass die Anerkennung der Rechte von Nutzern bezüglich des bereitgestellten Inhalts – insbesondere des Rechts auf die dauerhafte Löschung dieses Inhalt – und die Forderung, dass der zukünftige Regulierungsmechanismus die digitale Identität definieren und bestimmte Maßnahmen für deren Schutz vorschlagen soll, einen wichtigen Beitrag darstellen.

In de hoedanigheid van rapporteur van de PPE-DE-Fractie voor dit verslag ben ik van oordeel dat belangrijke bijdragen worden gevormd door de erkenning van het recht van de gebruiker aangaande de geplaatste content, in het bijzonder diens recht om deze content definitief te verwijderen, alsmede de eis dat de toekomstige regeling de digitale identiteit definieert en dat het concrete maatregelen voorstelt ter bescherming hiervan.


er möge prüfen und vorschreiben, welche Grenzen für die "Zustimmung" gelten, die Regierungsstellen oder private Unternehmen von Nutzern einholen bzw. von ihnen einfordern können, bezüglich der Aufgabe eines Teils ihrer Privatsphäre, da es ein deutliches Ungleichgewicht der Verhandlungsposition und des Wissensstands zwischen individuellen Nutzern und solchen Stellen gibt;

onderzoeken en vastleggen welke grenzen er zijn aan de "toestemming" die overheden of particuliere bedrijven van gebruikers kunnen vragen of afdwingen om hun privacy deels op te geven, aangezien er tussen individuele gebruikers en de desbetreffende instellingen een duidelijke onbalans is met betrekking tot onderhandelingspositie en kennis;


er möge prüfen und vorschreiben, welche Grenzen für die "Zustimmung" gelten, die Regierungsstellen oder private Unternehmen von Nutzern einholen bzw. von ihnen einfordern können, bezüglich der Aufgabe eines Teils ihrer Privatsphäre, da es ein deutliches Ungleichgewicht der Verhandlungsposition und des Wissensstands zwischen individuellen Nutzern und solchen Stellen gibt;

onderzoeken en vastleggen welke grenzen er zijn aan de "toestemming" die overheden of particuliere bedrijven van gebruikers kunnen vragen of afdwingen om hun privacy deels op te geven, aangezien er tussen individuele gebruikers en de desbetreffende instellingen een duidelijke onbalans is met betrekking tot onderhandelingspositie en kennis;


Eine wachsende Anzahl von Nutzern äußert ihre Sorge bezüglich der Qualität der Inhalte, der Richtigkeit der Informationen, der Zuverlässigkeit des Datenschutzes und des Schutzes Minderjähriger.

Een groeiend aantal gebruikers is bezorgd over de kwaliteit van inhoud, de nauwkeurigheid van informatie, de integriteit van informatieprivacy en de bescherming van minderjarigen.


Auf praktischer Ebene ist es wichtig, die Synergien zu nutzen, die die Koexistenz der beiden Systeme GALILEO und GLONASS den europäischen Nutzern bezüglich Qualität und Diensteverfügbarkeit bieten kann.

Op praktisch gebied is het van belang de synergieën te exploiteren die de coëxistentie van de twee systemen GALILEO en GLONASS aan de Europese gebruikers kan bieden in termen van kwaliteit en beschikbaarheid van diensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' nutzern bezüglich' ->

Date index: 2023-04-24
w