Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « notwendigen politischen willen zeigt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Verfasser der Stellungnahme begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Maßnahmen im Rahmen des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung nach 2013 fortzusetzen, da dies den politischen Willen zeigt, eine europäische Sozialpolitik zu entwickeln, die die Politiken der Mitgliedstaaten ergänzt und den europäischen Ansatz im Bereich der beruflichen Bildung erneuert.

De rapporteur steunt het voorstel van de Commissie om de EFG-maatregelen na 2013 voort te zetten, aangezien daarmee blijk wordt gegeven van de politieke wil een Europese sociale pijler te ontwikkelen die een aanvulling vormt op het nationale beleid en de Europese aanpak op het gebied van het beroepsonderwijs weer nieuw leven inblaast.


Ein weiteres wichtiges Risiko für die Maßnahme ergibt sich aus der inneren Sicherheit, insbesondere in Bezug auf mögliche terroristische Angriffe, die die Schlüsselsektoren der Wirtschaft weiter destabilisieren, den zur Umsetzung der notwendigen wirtschaftlichen Reformen politischen Willen der Behörden schwächen und soziale Unruhen befeuern könnten.

Een ander belangrijk risico voor de operatie vloeit voort uit de binnenlandse veiligheidssituatie, met name de mogelijkheid van terroristische aanslagen, die belangrijke economische sectoren verder zouden kunnen destabiliseren, de politieke wil van de autoriteiten om de nodige economische hervormingen door te voeren, zouden kunnen verzwakken en sociale onrust zouden kunnen aanwakkeren.


ist überzeugt, dass die Union für den Mittelmeerraum (UfM) in der Frage des Umgangs mit der Migration und ihren Folgen eine wichtige Rolle spielen könnte, wenn alle betroffenen Akteure den notwendigen politischen Willen mitbrächten und sie mit den entsprechenden Ressourcen ausstatten würden; unterstreicht in dieser Hinsicht den Beitrag, den die Versammlung der regionalen und lokalen Gebietskörperschaften Europa-Mittelmeer (ARLEM) leisten kann, indem sie die Kooperation und den Erfahrungsaustausch zwischen lokalen und regionalen Gebietskörperschaften unterstützt; schlägt vor, dass die ARLEM sorg ...[+++]

is ervan overtuigd dat de Unie voor het Middellandse-Zeegebied een belangrijke rol zou kunnen spelen bij het vinden van oplossingen voor de migratieproblematiek, mits alle betrokken partijen de nodige politieke wil kunnen opbrengen en er de nodige middelen in willen steken; onderstreept in dit verband de bijdrage die de Vergadering van Euromediterrane Lokale en Regionale Overheden (ARLEM) kan leveren door de samenwerking en uitwisseling van know-how tussen lokale en regionale overheden te vergemakkelijken, en gee ...[+++]


Aber Europa wird stärker in den Vordergrund treten und erfolgreicher sein, wenn es größeren politischen Willen zeigt.

Europa kan echter beter uit de verf komen en meer succes boeken als het een sterkere politieke wil aan de dag legt.


Ich hoffe, dass der Europäische Rat den notwendigen politischen Willen zeigt, um unsere Bürger davon zu überzeugen, dass die Mitgliedstaaten es ernst meinen mit der Schaffung der Rahmenbedingungen für ein dynamisches Wachstum.

Ik hoop dat de Europese Raad voldoende politieke wil aan den dag zal leggen om onze burgers ervan te overtuigen dat de lidstaten daadwerkelijk de voorwaarden willen scheppen voor dynamische groei.


Ich hoffe, dass der Europäische Rat den notwendigen politischen Willen zeigt, um unsere Bürger davon zu überzeugen, dass die Mitgliedstaaten es ernst meinen mit der Schaffung der Rahmenbedingungen für ein dynamisches Wachstum.

Ik hoop dat de Europese Raad voldoende politieke wil aan den dag zal leggen om onze burgers ervan te overtuigen dat de lidstaten daadwerkelijk de voorwaarden willen scheppen voor dynamische groei.


3. hält an der Tatsache fest, dass es für den Prozess hin zum EU-Beitritt von wesentlicher Bedeutung ist, dass die Türkei den politischen Willen zeigt, radikale Änderungen in der Staatsstruktur, in ihren Beziehungen zur Gesellschaft, der Achtung der Menschenrechte und ihrem Regierungsstil vorzunehmen;

3. benadrukt dat de politieke wil van Turkije om ingrijpende wijzigingen door te voeren in de structuur van de staat, zijn rol in de samenleving, de eerbiediging van de mensenrechten en de stijl van regeren van essentieel belang zijn om vooruitgang te boeken in het toetredingsproces;


Fortschritte werden von der Fähigkeit und vom politischen Willen zur Einleitung der notwendigen Reformen und zur Achtung allgemein akzeptierter Regeln und Standards abhängen.

Vorderingen zijn afhankelijk van het vermogen en de politieke wil om de nodige hervormingen door te voeren en algemeen aanvaarde regels en normen te implementeren en eerbiedigen.


In der relativ kurzen Zeit seit Amtsübernahme der neuen Regierungen hat Belgrad einen klaren politischen Willen zu notwendigen Reformen erkennen lassen.

In de relatief korte tijd sinds het aantreden van de nieuwe regeringen heeft Belgrado laten zien dat het politiek vastbesloten is de noodzakelijke hervormingen uit te voeren.


Es ist zum größten Programm der technischen Zusammenarbeit der ILO geworden und zeigt, dass mit einem politischen Willen die Kernarbeitsnormen auf transparente Weise durch Zusammenarbeit umgesetzt werden können(5).

De IPEC is uitgegroeid tot het meest omvangrijke technische samenwerkingsprogramma van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) en toont aan dat de fundamentele arbeidsbeginselen door middel van samenwerking op transparante wijze ten uitvoer kunnen worden gelegd wanneer de politieke wil daartoe aanwezig is(5).


w