Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bränden auf der Bühne vorbeugen
Klassifizierung von Bränden
Landeskasse für Naturkatastrophen
Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen

Traduction de « naturkatastrophen bränden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird

gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen


Sicherheitsfonds für die Verhütung und Bekämpfung von Bränden und Explosionen

veiligheidsfonds voor preventie en bestrijding tegen brand en ontploffing


Euromed-System für die Verhütung, Milderung und Bewältigung von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen

Europees-mediterraan systeem ter voorkoming, mitigatie en beheersing van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen


Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen

Nationaal Fonds voor Algemene Rampen


Landeskasse für Naturkatastrophen

Nationale Kas voor Rampenschade




Bränden auf der Bühne vorbeugen

brand voorkomen bij optredens | brandpreventie uitvoeren bij optredens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa , vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) in Europa , vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte , Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte , vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen , vom 17. Juni 2010 zu den Überschwemmungen in mitteleuropäischen Ländern, insbesondere in Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Ungarn und Rumänien und in Frankreich und vom 11. März 2010 zu ...[+++]

– gezien zijn resolutie van 5 september 2002 over overstromingen in Europa , van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa , van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten , regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten , van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen , van 17 juni 2010 over de overstromingen in Midden-Europese landen, met name Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Hongarije en Roemenië, en in Frankrijk , en van 11 maart 2010 over de grote natuurramp in the autonome regio Madeira en de gevolgen van de storm Xynthia in Europa ,


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa, vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) in Europa, vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte, Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte , vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen und vom 11. März 2010 zu den schweren Naturkatastrophen in der Autonomen Region Madeira und den Auswirkungen des Sturmtiefs Xynthia in Europa,

– gezien zijn resolutie van 5 september 2002 over overstromingen in Europa, van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa, van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten, regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten, van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen, en van 11 maart 2010 over de grote natuurramp in the autonome regio Madeira en de gevolgen van de storm Xynthia in Europa,


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa, vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) in Europa, vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte, Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte , vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen, vom 16. Juni 2010 zu den Überschwemmungen in mitteleuropäischen Ländern, insbesondere in Polen, der Tschechischen Republik, der Slowakei und Ungarn und Rumänien und in Frankreich und vom 11. März 2010 zu d ...[+++]

– gezien zijn resolutie van 5 september 2002 over overstromingen in Europa, van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa, van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten, regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten, van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen, van 16 juni 2010 over de overstromingen in Midden-Europese landen, met name Polen, de Tsjechische Republiek, Slowakije en Hongarije, en van 11 maart 2010 over de grote natuurramp in the autonome regio Madeira en de gevolgen van de storm Xynthia in Europa,


– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 5. September 2002 zu den Überschwemmungen in Europa, vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) in Europa, vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen und vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte, Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte,

– onder verwijzing naar zijn resoluties van 5 september 2002 over overstromingen in Europa, van 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa, van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen, en zijn resoluties van 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogtes en overstromingen) – landbouwaspecten, regionale-ontwikkelingsaspecten en milieuaspecten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 7. September 2006 zu den Waldbränden und Überschwemmungen in Europa , vom 5. September 2002 zu der Flutkatastrophe in Mitteleuropa , vom 14. April 2005 zur Dürre in Portugal , vom 12. Mai 2005 zur Dürre in Spanien , vom 8. September 2005 zu den Naturkatastrophen (Bränden und Überschwemmungen) in Europa sowie vom 18. Mai 2006 zu Naturkatastrophen (Brände, Dürren und Überschwemmungen) – landwirtschaftliche Aspekte , Aspekte der regionalen Entwicklung und Umweltaspekte ,

– gezien zijn resoluties van 7 september 2006 over bosbranden en overstromingen in Europa , 5 september 2002 over overstromingen in Europa , 14 april 2005 over de droogte in Portugal , 12 mei 2005 over de droogte in Spanje , 8 september 2005 over natuurrampen (branden en overstromingen) in Europa , en 18 mei 2006 over natuurrampen (bosbranden, droogte en overstromingen) – aspecten voor de landbouw , in verband met de regionale ontwikkeling en milieuaspecten ,


Land- und Forstwirtschaft spielen eine wichtige Rolle, indem sie öffentliche Güter und insbesondere ökologische Güter wie Landschaften, Agrarbiodiversität, Klimastabilität und größere Widerstandsfähigkeit gegenüber Naturkatastrophen wie Überflutungen, Trockenheit und Bränden erbringen.

De land- en de bosbouw spelen een sleutelrol bij de productie van collectieve goederen, met name milieugoederen zoals landschappen, biodiversiteit van landbouwgronden, klimaatstabiliteit en een grotere weerbaarheid tegen natuurrampen, zoals overstromingen, droogtes en branden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' naturkatastrophen bränden' ->

Date index: 2022-08-24
w