Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATM
Asynchron Transfer Modus
Asynchroner Übertragungsmodus
Asynchrontransfermodus
Deaktivierung des Modus
Löschen des Modus
Modus für die strukturierte Datenübertragung
Modus operandi
SDT-Modus

Traduction de « modus operandi » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Modus für die strukturierte Datenübertragung | SDT-Modus

structured data transfer mode


Deaktivierung des Modus | Löschen des Modus

opheffen van een modus


Asynchroner Übertragungsmodus | Asynchrontransfermodus | Asynchron Transfer Modus | ATM

Asynchrone transfermodus | Asynchronous Transfer Mode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Jahr 2005 haben die für Regionalpolitik und Binnenmarkt zuständigen Generaldirektionen einen „Modus operandi“ entwickelt, um für ein koordiniertes Vorgehen der Kommission im Falle eines Verstoßes zu sorgen.

In 2005 hebben de directoraten-generaal Regionaal beleid en Interne markt een werkwijze ontwikkeld voor de coördinatie van het optreden van de Commissie bij inbreuken.


Dieser Ansatz trägt in vollem Umfang dem besonderen Modus operandi der humanitären Hilfe Rechnung, die gemäß den humanitären Grundsätzen und dem humanitären Völkerrecht ausschließlich auf der Grundlage des Bedarfs der betroffenen Bevölkerung im Einklang mit dem Europäischen Konsens über die humanitäre Hilfe bereitgestellt wird.

Bij deze aanpak wordt in alle opzichten rekening gehouden met de bijzondere modus operandi voor humanitaire hulp, die moet worden verleend in overeenstemming met humanitaire beginselen en het internationale humanitaire recht, en uitsluitend op basis van de behoeften van de getroffen bevolkingsgroepen, conform de Europese consensus betreffende humanitaire hulp.


Dadurch wird der Gipfel den derzeitigen Modus Operandi für die humanitäre Hilfe so beeinflussen und möglicherweise auch verändern, dass Menschen in Not besser unterstützt werden.

Zo zal de top dus de huidige aanpak van humanitaire hulp beïnvloeden en misschien zelfs veranderen, zodat mensen in nood beter worden geholpen.


Um die Kontinuität des derzeitigen Modus Operandi in NEAFC-Gewässern durch Fischereifahrzeuge der EU zu gewährleisten, sollten die derzeit geltenden Vorschriften der Verordnung (EG) Nr. 2347/2002 über die Tiefsee-Fangerlaubnis, vorgegebene Häfen und die Übermittlung von Angaben durch die Mitgliedstaaten weiterhin auf die Tiefseefischerei im NEAFC-Regelungsbereich Anwendung finden.

Echter, om de continuïteit van de huidige werkwijze van Unievissersvaartuigen in NEAFC-wateren te verzekeren, dienen de regels van Verordening (EG) nr. 2347/2002 die thans met betrekking tot het diepzeevisdocument, de aangewezen havens en de informatieverstrekking door lidstaten gelden, op diepzeevisserijactiviteiten in het gereglementeerde gebied van de NEAFC van toepassing te blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Merkmale einer Waffe, ein modus operandi, Spuren sind Beispiele von gewöhnlichen Informationen.

De kenmerken van een wapen, een modus operandus, sporen zijn voorbeelden van gewone informatie.


Die Apotheker kaufen diese Behälter bei den Grosshändlern-Verteilern zum Preis, der im mit dem ANGR, dem OPHACO, dem APB, mit Pharma.be, FeBelGen und BACHI vereinbarten Modus Operandi für die finanzielle und logistische Organisation der Sammlung der abgelaufenen oder nicht verwendeten Arzneimittel festgelegt worden ist.

De recipiënten worden door de apothekers bij de groothandelaars-verdelers aangekocht tegen de prijs vastgelegd in de Modus Operandi overeengekomen met de NVGV, de OPHACO, de APB, Pharma.be, FeBelGen en BACHI m.b.t. de financiële en logistieke organisatie van de inzameling van vervallen of niet gebruikte geneesmiddelen.


Die Apotheker kaufen diese Behälter bei den Grosshändlern-Verteilern zum Preis, der im mit dem ANGR, dem OPHACO, dem APB, mit Pharma.be und FeBelGen vereinbarten Modus Operandi für die finanzielle und logistische Organisation der Sammlung der abgelaufenen oder nicht verwendeten Arzneimittel festgelegt worden ist.

De recipiënten worden door de apothekers bij de groothandelaars-verdelers aangekocht tegen de prijs vastgelegd in de Modus Operandi overeengekomen met de NVGV, de OPHACO, de APB, Pharma.be en FeBelGen m.b.t. de financiële en logistieke organisatie van de inzameling van vervallen of niet gebruikte geneesmiddelen.


In der Erwägung, dass diese Art des Abbaus wenig Belästigungen verursacht; dass der Modus Operandi des Abbaus von leichter Art ist (weder Sprengverfahren, noch Zerkleinerung-Siebung,.); dass nur ein einziger Hydraulikbagger benutzt wird, der von einer Person bedient wird, die nur zeitweise arbeitet;

Overwegende dat dat soort ontginning weinig hinder veroorzaakt; dat de werkwijze bij de ontginning van het lichte type is (geen mijnschieten, geen steenbrekerij-zeverij,.); dat slechts één hydraulische graafmachine af en toe door één persoon gehanteerd wordt;


Eine Person, die wissentlich und willentlich enge und dauerhafte Verbindungen zu den Mitgliedern einer kriminellen Organisation unterhält, die von einem gewissen modus operandi Gebrauch macht, während sie nicht an den erlaubten oder unerlaubten Tätigkeiten der kriminellen Organisation beteiligt ist, der sie angehört wegen der Verbindungen, die sie in Kenntnis der Sachlage mit deren Mitgliedern unterhält, kann also strafrechtlich bestraft werden.

De persoon die wetens en willens hechte en duurzame banden onderhoudt met de leden van een criminele organisatie, die gebruik maakt van een zekere modus operandi, terwijl hij niet betrokken is bij de geoorloofde of ongeoorloofde activiteiten van de criminele organisatie waartoe hij behoort wegens de banden die hij, met kennis van zaken, met de leden ervan onderhoudt, kan dus correctioneel worden bestraft.


Der Staatsrat hat im Gutachten vom 19. Dezember 2002 nämlich darauf hingewiesen, dass eine Vereinigung, um als eine kriminelle Organisation betrachtet werden zu können, aufgrund von Artikel 324bis Absatz 1 des Strafgesetzbuches von 'Einschüchterung, Drohung, Gewalt, betrügerischen Machenschaften oder Korruption' Gebrauch macht oder aber 'kommerzielle oder andere Strukturen benutzt, um die Begehung der Straftaten zu verschleiern oder zu erleichtern', obwohl diese Bezugnahme auf einen besonderen modus operandi nicht in Artikel 2 Buchstabe a) des Übereinkommens vorkommt.

De Raad van State heeft in het advies d.d. 19 december 2002 immers erop gewezen dat een vereniging, opdat zij kan worden beschouwd als een criminele organisatie, krachtens artikel 324bis, eerste lid, van het Strafwetboek gebruik moet maken van 'intimidatie, bedreiging, geweld, listige kunstgrepen of corruptie', dan wel 'commerciële of andere structuren moet aanwenden om het plegen van misdrijven te kunnen verbergen of te vergemakkelijken', hoewel deze verwijzing naar een bijzondere modus operandi niet voorkomt in artikel 2 a) van het Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' modus operandi' ->

Date index: 2021-01-27
w