Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
K. NMD

Vertaling van " mittelmeerpartnern wurden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gemeinsam mit dem derzeitigen Ratsvorsitz und den Ländern, die anschließend den Vorsitz übernehmen werden, sowie mit den Mittelmeerpartnern wurden Initiativen entwickelt, um den Erfolg dieses gemeinsamen Vorhabens sicherzustellen.

Er zijn samen met het huidige en het komende voorzitterschap van de Raad, alsmede met de mediterrane partners, initiatieven ontplooid om het succes van deze gezamenlijke onderneming te waarborgen.


Im Aktionsplan, der aus der Konferenz von Valencia hervorging, wird dieses entschiedene politische Engagement für Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit in der Region bestätigt. Die Assoziationsabkommen, die bereits zwischen der EU und den jeweiligen Mittelmeerpartnern geschlossen wurden (oder derzeit ausgehandelt werden), sehen einen politischen Dialog vor, der sich unter anderem mit den für Menschenrechte und Demokratie relevanten Fragen befassen soll.

In het actieplan dat het resultaat is van de conferentie van Valencia wordt opnieuw het engagement geuit met betrekking tot de mensenrechten, democratie en rechtsstaat in de regio. De associatieovereenkomsten (of overeenkomsten waarover nog besprekingen worden gevoerd) tussen de Unie en de mediterrane landen omvatten een politieke dialoog over onder andere vraagstukken met betrekking tot de mensenrechten en de democratie.


15. fordert den Rat und die Kommission auf, in ihren Beziehungen zu den Mittelmeerpartnern konkrete Vorschläge vorzulegen, um in den Sicherheitsfragen Fortschritte zu erzielen, indem die Elemente der europäischen Sicherheitsstrategie sowie die Instrumente zur Krisenbewältigung genutzt werden, die in der Kommission bereits geschaffen wurden;

15. verzoekt de Raad en de Commissie in de betrekkingen met de mediterrane partners concrete voorstellen te formuleren om voortgang te boeken op het gebied van de veiligheid; hierbij kan worden uitgegaan van de Europese veiligheidsstrategie en de instrumenten voor crisisbeheersing waarover de Commissie al beschikt;


14. fordert den Rat und die Kommission auf, in ihren Beziehungen zu den Mittelmeerpartnern konkrete Vorschläge vorzulegen, um in den Sicherheitsfragen Fortschritte zu erzielen, indem die Elemente der europäischen Sicherheitsstrategie sowie die Instrumente zur Krisenbewältigung genutzt werden, die in der Kommission bereits geschaffen wurden;

14. verzoekt de Raad en de Commissie in de betrekkingen met de mediterrane partners concrete voorstellen te formuleren om voortgang te boeken op het gebied van de veiligheid; hierbij kan worden uitgegaan van de Europese veiligheidsstrategie en de instrumenten voor crisisbeheersing waarover de Commissie al beschikt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. fordert den Rat und die Kommission auf, in den Beziehungen zu den Mittelmeerpartnern konkrete Vorschläge vorzulegen, wie in Sicherheitsfragen Fortschritte erzielt werden können, indem Elemente der europäischen Sicherheitsstrategie sowie die Instrumente zur Krisenbewältigung genutzt werden, die bei der Kommission bereits geschaffen wurden;

11. verzoekt de Raad en de Commissie in het kader van de betrekkingen met de mediterrane partners concrete voorstellen te formuleren om vooruitgang op het gebied van veiligheid te boeken, door een beroep te doen op de middelen die ter beschikking staan in het kader van de Europese veiligheidsstrategie en op de instrumenten voor crisisbeheer die binnen de Commissie al zijn ontwikkeld;


12. begrüßt die Ergebnisse, die im wirtschaftlichen Bereich im Hinblick auf die Schaffung einer Freihandelszone im Mittelmeerraum erzielt wurden; begrüßt insbesondere den Abschluss der Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und allen ihren Mittelmeerpartnern, die den Weg für eine engere Zusammenarbeit und den Dialog in vielen Bereichen ebnen; hofft, dass die Assoziierungsabkommen mit Algerien, dem Libanon und Syrien, die bereits unterzeichnet, aber noch nicht ratifiziert sind, rasch in Kraft treten werden;

12. spreekt zijn waardering uit voor de op economisch gebied geboekte resultaten met het oog op totstandbrenging van een vrijhandelszone in het Middellandse-Zeegebied; spreekt met name zijn waardering uit voor de sluiting van associatieovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en al haar partners in het Middellandse-Zeegebied, die de weg bereiden voor nauwere samenwerking en dialoog in tal van sectoren; spreekt de hoop uit dat de reeds ondertekende maar nog niet geratificeerde associatieovereenkomsten met Algerije, Libanon en Syrië spoedig in werking treden;


Im Aktionsplan, der aus der Konferenz von Valencia hervorging, wird dieses entschiedene politische Engagement für Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit in der Region bestätigt. Die Assoziationsabkommen, die bereits zwischen der EU und den jeweiligen Mittelmeerpartnern geschlossen wurden (oder derzeit ausgehandelt werden), sehen einen politischen Dialog vor, der sich unter anderem mit den für Menschenrechte und Demokratie relevanten Fragen befassen soll.

In het actieplan dat het resultaat is van de conferentie van Valencia wordt opnieuw het engagement geuit met betrekking tot de mensenrechten, democratie en rechtsstaat in de regio. De associatieovereenkomsten (of overeenkomsten waarover nog besprekingen worden gevoerd) tussen de Unie en de mediterrane landen omvatten een politieke dialoog over onder andere vraagstukken met betrekking tot de mensenrechten en de democratie.


Der Rat begrüßte die Fortschritte, die seit dem Treffen der Troika mit den Mittelmeerpartnern vom 13./14./15. November 1995 hinsichtlich der Fertigstellung der Entwürfe für die Erklärung und das Arbeitsprogramm erzielt wurden, die im Rahmen der Konferenz angenommen werden sollen.

De Raad verheugde zich over de vooruitgang die tijdens de ontmoeting van de Trojka met de mediterrane partners op 13/14/15 november is geboekt met het opstellen van de ontwerpen van de verklaring en het door de Conferentie aan te nemen werkprogramma.


Die Verteidigungsminister haben auf ihrer informellen Tagung vom 28./29. September in Évora die Zusammenarbeit mit den Mittelmeerpartnern im ESVP-Bereich erörtert, und wurden über die multilaterale Zusammenarbeit im Rahmen der "Initiative 5+5" unterrichtet, die ihnen auf einem Teil der Tagung vorgestellt wurde, an dem auch die Verteidigungsminister Algeriens, Libyens, Mauretaniens, Marokkos und Tunesiens teilnahmen.

De defensieministers hebben tijdens hun informele bijeenkomst in Évora op 28-29 september de samenwerking met de mediterrane partners op EVDB-gebied besproken en informatie gekregen over de multilaterale samenwerking in het kader van het "5+5-Initiatief", die hen werd verstrekt tijdens een bijeenkomst met de ministers van Defensie van Algerije, Libië, Mauritanië, Marokko en Tunesië.


Im Aktionsplan, der aus der Konferenz von Valencia hervorging, wird dieses entschiedene politische Engagement für Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit in der Region bestätigt. Die Assoziationsabkommen, die bereits zwischen der EU und den jeweiligen Mittelmeerpartnern geschlossen wurden (oder derzeit ausgehandelt werden), sehen einen politischen Dialog vor, der sich unter anderem mit den für Menschenrechte und Demokratie relevanten Fragen befassen soll.

In het actieplan dat het resultaat is van de conferentie van Valencia wordt opnieuw het engagement geuit met betrekking tot de mensenrechten, democratie en rechtsstaat in de regio. De associatieovereenkomsten (of overeenkomsten waarover nog besprekingen worden gevoerd) tussen de Unie en de mediterrane landen omvatten een politieke dialoog over onder andere vraagstukken met betrekking tot de mensenrechten en de democratie.




Anderen hebben gezocht naar : k nmd      mittelmeerpartnern wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mittelmeerpartnern wurden' ->

Date index: 2024-01-15
w