Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « mitgliedstaaten notifizierter maßnahmen wurden drei luftfahrtunternehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Grundlage nationaler, von den Mitgliedstaaten notifizierter Maßnahmen wurden drei Luftfahrtunternehmen hinzugefügt: Blue Wing aus Suriname (Notifizierung durch Frankreich) und Sky Gate International (von Kirgisistan zertifiziert, Notifizierung durch das Vereinigte Königreich) wurde der Betrieb ganz untersagt (Anhang A der Liste), während Air West aus dem Sudan (Notifizierung durch Deutschland) Betriebsbeschränkungen auferlegt wurden (Anhang B). Dem Unternehmen Star Jet aus Kirgisistan wurde der Betrieb auf Initiative der Kommission untersagt.

Op basis van nationale maatregelen die door de lidstaten zijn aangemeld, zijn drie maatschappijen aan de lijst toegevoegd: voor Blue Wing uit Suriname (aangemeld door FR) en Sky Gate International (geregistreerd in Kirgizië en aangemeld door het VK) geldt voortaan een volledig verbod (bijlage A) en aan Air West uit Soedan (aangemeld door DE) is een exploitatiebeperking opgelegd (bijlage B). Aan één maatschappij, Star Jet uit Kirgizië, is een verbod opgelegd op initiatief van de Commissie.


Diese Bestimmungen sind ebenfalls in Verbindung mit der Empfehlung des Rates der Europäischen Union vom 30. November 2009 über rauchfreie Umgebungen zu betrachten, in der der Rat den Mitgliedstaaten empfiehlt, ' 1. innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten des WHO-Rahmenübereinkommens zur Eindämmung des Tabakgebrauchs (FCTC) für den jeweiligen Mitgliedstaat oder spätestens innerhalb von drei Jahren nach Annahme der vorliegenden Empfehlung gemäß Artikel 8 des FCTC und auf der Grundlage der im Anhang enthaltenen Leitlinien für den S ...[+++]

Die bepalingen dienen eveneens in samenhang te worden gelezen met de Aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 30 november 2009 betreffende rookvrije ruimten, waarin de Raad aanbeveelt dat de lidstaten : ' 1. Zorgen voor effectieve bescherming tegen blootstelling aan tabaksrook in afgesloten werkplekken, afgesloten openbare ruimten, openbare vervoermiddelen, en waar van toepassing ook in andere openbare ruimten, zoals bepaald in artikel 8 van de Kaderovereenkomst van de WHO voor de bestrijding van tabaksgebruik en op basis van ...[+++]


(a) der betreffende Mitgliedstaat der Kommission keine Maßnahmen notifiziert, die gemäß Artikel 12 binnen drei Monaten nach Inkrafttreten der Fischereiaufwandsgrenzen verabschiedet wurden,

(a) indien de betrokken lidstaat verzuimt de Commissie binnen drie maanden na de datum van de inwerkingtreding van de visserijinspanningsbeperkingen in kennis te stellen van overeenkomstig artikel 12 vastgestelde maatregelen;


(a) der betreffende Mitgliedstaat der Kommission keine Maßnahmen notifiziert, die gemäß Artikel 12 binnen drei Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung verabschiedet wurden,

(a) indien de betrokken lidstaat verzuimt de Commissie binnen drie maanden na de datum van de inwerkingtreding van deze verordening in kennis te stellen van overeenkomstig artikel 12 vastgestelde maatregelen;


B. die Bestimmungen zu Herkunftsland, Produktplatzierung, Aufhetzung zum Hass und Jugendschutz, umgesetzt wurden. Gegen drei Mitgliedstaaten (Polen, Portugal und Slowenien), die der Kommission noch keine Maßnahmen zur Umsetzung der AVMD-Richtlinie in ihr nationales Recht mitgeteilt haben, wurden Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet (vgl. IP/10/803).

Drie lidstaten – Polen, Portugal en Slovenië – hebben nog geen maatregelen ter omzetting van de AVMS-richtlijn in hun nationaal recht bij de Commissie aangemeld; tegen hen loopt momenteel een inbreukprocedure (zie IP/10/803).


(4) Die Kommission übermittelt dem betreffenden Mitgliedstaat die Prüfberichte; dieser notifiziert innerhalb von drei Monaten nach deren Erhalt die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um etwaigen Missständen abzuhelfen.

5. De Commissie deelt de verslagen van de verificatie mee aan de betrokken lidstaat die, binnen drie maanden na de ontvangst ervan, meedeelt welke maatregelen er zijn getroffen om eventuele tekortkomingen te verhelpen .


5. Die Kommission übermittelt dem betreffenden Mitgliedstaat die Prüfberichte; dieser notifiziert innerhalb von drei Monaten nach deren Erhalt die Maßnahmen, die ergriffen wurden, um etwaigen Missständen abzuhelfen.

5. De Commissie deelt de verslagen van de verificatie mee aan de betrokken lidstaat die, binnen drie maanden na de ontvangst ervan, meedeelt welke maatregelen er zijn getroffen om eventuele tekortkomingen te verhelpen.


Im Vergleich zu den beschäftigungsbezogenen Maßnahmen in den Mitgliedstaaten insgesamt blieb die Zahl der nach Maßgabe der Leitlinien geprüften Beihilferegelungen daher recht gering: etwa 10 bis 12 jährlich, von denen viele von Mitgliedstaaten mit einer stärker föderal ausgerichteten Struktur (Deutschland, Italien, Spanien) als regionale Regelungen notifiziert wurden.

Daardoor werd slechts een betrekkelijk klein aantal steunregelingen behandeld in het kader van de richtsnoeren in verhouding tot het totale aantal door de lidstaten genomen werkgelegenheidsmaatregelen: ongeveer 10 à 12 per jaar, waarvan er vele regionale steunregelingen waren van lidstaten met vormen van gedecentraliseerd bestuur (Duitsland, Italië, Spanje).


Generell sind in den neuen Mitgliedstaaten zufriedenstellende Fortschritte zu verzeichnen, wenngleich in Österreich und Finnland erhebliche Verzögerungen festzustellen sind (dies ist teilweise auf die unterschiedlichen Methoden für die Übermittlung dieser Informationen zwischen der EFTA-Überwachungsbehörde, der die Maßnahmen bisher notifiziert wurden, und der Kommission zurückzuführen).

In het algemeen hebben de nieuwe Lid-Staten goede voortgang gemaakt, hoewel er nog belangrijke achterstanden bestaan voor Oostenrijk en Finland (deels wegens verschillen in de wijze van mededeling van deze informatie aan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA, waaraan zij voorheen kennisgeving deden, en aan de Commissie).


Die in den Reformbeschlüssen 1992 vorgesehene Quotenkürzung ist bisher vom Rat noch nicht beschlossen worden. Die Senkung des Interventionspreises für Butter (3 % am 1. Juli 1993 und noch einmal 2 % am 1. Juli 1994) hat dazu beigetragen, daß die Butter- und die Magermilchpulverbestände praktisch verschwunden sind, was ein optimaler Ausgangspunkt für die Anwendung des GATT-Übereinkommens ist. Flankierende Maßnahmen Den derzeit vorliegenden Angaben zufolge wurden die flankierenden Maßnahmen (Umweltschutz in der Landwirtschaft, Aufforstu ...[+++]

Begeleidende maatregelen Het ziet ernaar uit dat van de begeleidende maatregelen die in het kader van de hervorming van 1992 zijn genomen (milieuprogramma's voor de landbouw, bebossing en vervroegde uittreding), in veel ruimere mate gebruik zal worden gemaakt dan oorspronkelijk was verwacht. Daarom heeft de Commissie de raming van de betrokken begrotingsuitgaven verhoogd. Verwacht wordt nu dat in de Eur-15 over de priode 1993-1997 6,6 miljare ecu zal worden besteed aan de drie maatregelen samen.


w