Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels
Europäischer Tag gegen Menschenhandel
Frauenhandel
Kinderhandel
Menschenhandel
Opfer von Menschenhandel
Zentrales Büro Menschenhandel

Traduction de « menschenhandel geht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Konvention zur Unterbindung des Menschenhandels und der Ausnutzung der Prostitution anderer | Konvention zur Unterdrückung des Menschenhandels und der Ausbeutung von Prostituierten | Übereinkommen über die Bekämpfung des Menschenhandels und der Ausbeutung der Prostitution

Overeenkomst ter bestrijding van de handel in mensen en van de exploitatie van eens anders prostitutie | Verdrag betreffende de afschaffing van de mensenhandel en de uitbatingen van de prostitutie van derden | Verdrag inzake de afschaffing van mensenhandel en van de exploitatie van prostitutie van anderen


europäischer Tag gegen Menschenhandel | EU-Tag zur Bekämpfung des Menschenhandels

EU-Dag tegen mensenhandel


Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern

programma voor de ontwikkeling van gecoördineerde initiatieven inzake de bestrijding van de mensenhandel, de seksuele uitbuiting van kinderen, verdwijningen van minderjarigen alsmede het gebruik van telecommunicatiemiddelen met het oog op mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen




Zentrales Büro Menschenhandel

Centrale Cel Mensenhandel




Menschenhandel [ Frauenhandel | Kinderhandel ]

mensenhandel [ kinderhandel | vrouwenhandel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Bekämpfung des Menschenhandels geht es nicht nur um Kriminalitätsprävention und -bekämpfung, sondern auch um Schutz und Unterstützung der Opfer.

De aanpak van mensenhandel draait zowel om het voorkomen en bestrijden van dit strafbare feit als het beschermen en bijstaan van de slachtoffers.


Die Ursachen in den Herkunftsländern (Armut, Ausgrenzung, mangelnde Bildung usw.) und der Bedarf an Abhilfemaßnahmen sind allerdings häufig gleichartig. Wenn es jedoch um Maßnahmen zur Reduzierung der Nachfrage in den Bestimmungsländern geht, muss zwischen Menschenhandel zum Zwecke der Ausbeutung der Arbeitskraft, Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung und Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung von Kindern unterschieden werden.

De drijfveren in de landen van herkomst (armoede, uitsluiting, gebrek aan opleiding enz.) en de behoefte aan maatregelen om mensenhandel tegen te gaan zijn inderdaad vaak dezelfde. Wanneer het gaat om maatregelen om de vraag in de landen van bestemming terug te dringen, moet er vaak wél onderscheid worden gemaakt tussen mensenhandel voor arbeidsdoeleinden, mensenhandel voor seksuele doeleinden en mensenhandel die gericht is seksuele uitbuiting van kinderen.


Aus dem Wortlaut der präjudiziellen Fragen und der Begründung der Verweisungsentscheidung geht hervor, dass der vorlegende Richter den Hof zur Vereinbarkeit der Artikel 16 bis 21 des Gesetzes vom 10. August 2005 zur Abänderung verschiedener Bestimmungen zur Verstärkung der Bekämpfung des Menschenhandels und -schmuggels und der Praktiken der Miethaie (nachstehend: das Gesetz vom 10. August 2005) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung befragt, insofern sie auf Straftaten Anwendung fänden, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 10 ...[+++]

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vragen en de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de verwijzende rechter het Hof ondervraagt over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de artikelen 16 tot 21 van de wet van 10 augustus 2005 tot wijziging van diverse bepalingen met het oog op de versterking van de strijd tegen mensenhandel en mensensmokkel en tegen praktijken van huisjesmelkers (hierna : de wet van 10 augustus 2005), in zoverre zij van toepassing zijn op misdrijven die vóór de inwerkingtreding van de wet van 10 augustus 2005 zijn gepleegd.


Falls Mitgliedstaaten bereit sind, sich beispielsweise in die Richtung gemeinsamer Aktivitäten ihrer nationalen Küstenwachen zu bewegen, bei denen es um die Umwelt, die Fischerei, die illegale Einwanderung, den Drogen- und den Menschenhandel geht, dann spricht in diesen Fällen nach meiner Ansicht viel dafür, ein System nationaler Küstenwachen zu errichten, das effektiver und effizienter koordiniert werden könnte, indem zum Beispiel die positiven Merkmale, die verschiedene Mitgliedstaaten aufweisen, übernommen, Daten ausgetauscht und die notwendigen Instrumente geschaffen werden, darunter beispielsweise für die kartografische Erfassung de ...[+++]

Indien er lidstaten bereid zijn om stappen in deze richting te zetten, bijvoorbeeld door gemeenschappelijke activiteiten met betrekking tot de nationale kustwachten op poten te zetten, of activiteiten met betrekking tot het milieu, de visserij, illegale immigratie, of iets op het gebied van drugshandel en mensensmokkel, dan denk ik dat het in die gevallen zeer nuttig zijn zou om over een systeem te beschikken waarmee de nationale kustwachten doeltreffender en efficiënter kunnen worden gecoördineerd. Dat kan bijvoorbeeld door het poolen van de middelen waarover de verschillende lidstaten beschikken, door het uitwisselen van gegevens, of d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit und Partnerschaft zwischen der Europäischen Union, dem Europarat, den Vereinten Nationen und Drittstaaten – und insbesondere Herkunftsstaaten von Opfern des Menschenhandels und den Vereinigten Staaten als allgemein anerkanntem Zielland – von entscheidender Bedeutung ist, wenn es darum geht, Grundrechte zu schützen und den Menschenhandel wirksam zu bekämpfen,

U. overwegende dat samenwerking en partnerschap tussen de EU, de Raad van Europa, de Verenigde Naties en derde landen, met name met landen waaruit mensenhandelslachtoffers afkomstig zijn, en met de Verenigde Staten als het land dat zoals algemeen bekend in veel gevallen bestemmingsland is, cruciaal belangrijk zijn ter bescherming van de fundamentele rechten en voor een effectieve bestrijding van de mensenhandel,


U. in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit und Partnerschaft zwischen der EU, dem Europarat, den Vereinten Nationen und Drittstaaten – und insbesondere Herkunftsstaaten von Opfern des Menschenhandels und den Vereinigten Staaten als allgemein anerkanntem Zielland – von entscheidender Bedeutung ist, wenn es darum geht, Grundrechte zu schützen und den Menschenhandel wirksam zu bekämpfen,

U. overwegende dat samenwerking en partnerschap tussen de EU, de Raad van Europa, de Verenigde Naties en derde landen, met name met landen waaruit mensenhandelslachtoffers afkomstig zijn, en met de Verenigde Staten als het land dat zoals algemeen bekend in veel gevallen bestemmingsland is, cruciaal belangrijk zijn ter bescherming van de fundamentele rechten en voor een effectieve bestrijding van de mensenhandel,


Ziel des Rahmenbeschlusses ist die Annäherung der einzelstaatlichen Vorschriften im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, soweit es um die Bekämpfung des Menschenhandels geht.

Het kaderbesluit heeft de onderlinge aanpassing ten doel van de wetgeving van de lidstaten op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken met het oog op de bestrijding van mensenhandel.


Die Einführung von Gesetzen zur Bekämpfung des Menschenhandels geht in Europa zu langsam voran, und die Ermittlungsbehörden messen seiner Bekämpfung noch nicht die gebührende vorrangige Bedeutung bei.

De Europese wetgeving ter bestrijding van de mensenhandel wordt te traag ingevoerd en de bestrijding heeft nog onvoldoende prioriteit bij de opsporingsinstanties.


Mit diesen Beschlüssen ratifiziert der Rat im Namen der Europäischen Union (EU) das Zusatzprotokoll zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, das von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 15. November 2000 angenommen wurde und in dem es um den Menschenhandel geht.

Met deze besluiten bekrachtigt de Raad namens de Europese Unie het Protocol tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad, dat op 15 november 2000 is aangenomen door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties en dat betrekking heeft op mensenhandel.


Die Diskussion über die Änderungsanträge erweckt bei mir den Eindruck, manche Leute wollten diesen Bericht, in dem es um die Opfer von Menschenhandel geht, dazu mißbrauchen, eine Debatte über Prostitution auszulösen.

Het doornemen van de amendementen geeft me de indruk dat sommigen dit verslag, dat gaat over slachtoffers van mensenhandel, willen misbruiken om een discussie uit te lokken over prostitutie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' menschenhandel geht' ->

Date index: 2021-07-28
w