Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ersatz des materiellen Schadens
Generaldirektion der Materiellen Mittel
Maßnahme des unmittelbaren Zwangs
Straßburger Patentübereinkommen

Vertaling van " materiellen unmittelbaren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Straßburger Patentübereinkommen | Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht


Ersatz des materiellen Schadens

schadevergoeding | vergoeding van materiële schade


die in Artikel XVII vorgeschriebenen materiellen Disziplinen

de in artikel XVII beschreven essentiële disciplines


Generaldirektion der Materiellen Mittel

Algemene Directie Materiële Middelen


Übereinkommen zur Vereinheitlichung gewisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente

Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht


Maßnahme des unmittelbaren Zwangs

maatregel van rechtstreekse dwang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Vorschriften sehen insbesondere vor, dass die Vergütung der geforderten Leistungen in Form einer Entschädigung gewährt wird, die nur den materiellen, unmittelbaren und sicheren Verlust ausgleichen soll, der dem Dienstleistungserbringer durch die Leistungsaufforderung entstanden ist.

In deze bepalingen wordt met name gesteld dat de betaling van de gevorderde dienstverlening in de vorm van onkostenvergoedingen alleen een compensatie mag zijn van het materiële, directe en zekere verlies dat de dienstverlener door de vordering heeft geleden.


Die in Frankreich geltenden Rechtsvorschriften sehen nämlich vor, dass die Vergütung der geforderten Leistungen in Form einer Entschädigung gezahlt wird, die nur den materiellen, unmittelbaren und sicheren Verlust ausgleichen soll, der dem Dienstleistungserbringer durch die Leistungsaufforderung entstanden ist.

In de wettelijke bepalingen die in Frankrijk van kracht zijn wordt namelijk gesteld dat de betaling van de gevorderde dienstverlening in de vorm van onkostenvergoedingen alleen een compensatie mag zijn van het materiële, directe en zekere verlies dat de dienstverlener door de vordering heeft geleden.


Im Hinblick auf den angeblichen Überausgleich bei der Bezahlung des ÖTD vertreten die französischen Behörden die Auffassung, bei der Bezahlung der Tierkörperbeseitigungsunternehmen könne es gar nicht zu einem Überausgleich kommen, da die Dienstleistung entweder im Rahmen der Vergabe öffentlicher Aufträge oder von Leistungsaufforderungen vergütet werde, bei denen eine Entschädigung zum Ausgleich des materiellen, unmittelbaren und sicheren Verlusts gewährt werde, der dem Marktteilnehmer durch die Leistungsaufforderung entstanden sei.

Met betrekking tot de vermeende overcompensatie bij de betalingen van de openbare destructiedienst zijn de Franse autoriteiten van mening dat er geen sprake kan zijn van overcompensatie bij destructiebedrijven omdat deze dienstverlening ofwel wordt betaald in het kader van procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten, ofwel — in geval van vordering — door een onkostenvergoedingen voor het materiële, directe en zekere verlies dat het bedrijf door de vordering heeft geleden.


In diesem Änderungsantrag wird die Kommission aufgefordert, aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union und anderen Gemeinschaftsinstrumenten die Mittel bereitzustellen, die notwendig sind, um die Leiden zu mildern und den materiellen Bedürfnissen aller Opfer von Naturkatastrophen und ihrer unmittelbaren Familienangehörigen Rechnung zu tragen.

In dat amendement wordt er bij de Commissie op aangedrongen dat zij de nodige middelen ter beschikking stelt om het leed en de materiële noden van alle slachtoffers van natuurrampen en hun naaste familieleden te lenigen, door middel van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie en andere communautaire instrumenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° Beschreibung des Ortes und der unmittelbaren Umgebung (Beschreibung der Faktoren, die von dem vorgeschlagenen Projekt betroffen werden könnten, einschliesslich insbesondere der Bevölkerung, der Fauna, der Flora, des Bodens, des Wassers, der Luft, der Klimafaktoren, der materiellen Güter, des architektonischen und archäologischen Erbes, der Landschaft sowie der Wechselwirkung zwischen den vorgenannten Faktoren).

3° Beschrijving van de plaats en omgeving (beschrijving van de elementen waarop het voorgestelde project betrekking kan hebben, met inbegrip van o.a. de bevolking, de fauna, de flora, de bodem, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het architecturaal en archeologisch patrimonium, het landschap, alsook de interactie tussen die factoren).


3° Beschreibung des Ortes und der unmittelbaren Umgebung (Beschreibung der Faktoren, die von dem vorgeschlagenen Projekt betroffen werden könnten, einschliesslich insbesondere der Bevölkerung, der Fauna, der Flora, des Bodens, des Wassers, der Luft, der Klimafaktoren, der materiellen Güter, des architektonischen und archäologischen Erbes, der Landschaft sowie der Wechselwirkung zwischen den vorgenannten Faktoren);

3° Beschrijving van de plaats en omgeving (beschrijving van de elementen waarop het voorgestelde project betrekking kan hebben, met inbegrip van o.a. de bevolking, de fauna, de flora, de bodem, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het architecturaal en archeologisch patrimonium, het landschap, alsook de interactie tussen die factoren).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' materiellen unmittelbaren' ->

Date index: 2021-12-21
w