Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GIRP
Handel nach Ländern
Innergemeinschaftlichen Transport
Innergemeinschaftlicher Transport
Neue Entwicklungen in anderen Ländern beobachten
Verkehr zwischen den EG-Ländern

Traduction de « ländern gestattet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsgruppe Die städtische Entwicklung in den AKP-Ländern | Arbeitsgruppe Städtische Entwicklung in den AKP-Ländern

Werkgroep stedelijke ontwikkeling in de ACS-landen


Ministerkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den EG und ihren Mitgliedstaaten, den Ländern Zentralamerikas und Panama sowie den an der Zusammenarbeit mitbeteiligten Ländern Kolumbien, Mexiko und Venezuela

Ministeriële Conferentie over de politieke dialoog en de economische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de landen van Centraal-Amerika en Panama, en Colombia, Mexico en Venezuela als bij de samenwerking betrokken landen


Internationaler Verband für den Handel mit pharmazeutischen Erzeugnissen in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft und anderen europäischen Ländern | GIRP [Abbr.]

Internationale Groepering van de handel in farmaceutische producten in de landen van de Europese Gemeenschap en in andere Europese landen | GIRP [Abbr.]


Innergemeinschaftlichen Transport [ innergemeinschaftlicher Transport | Verkehr zwischen den EG-Ländern ]

vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]




neue Entwicklungen in anderen Ländern beobachten

nieuwe ontwikkelingen in het buitenland opvolgen | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen observeren | nieuwe ontwikkelingen in het buitenland observeren | nieuwe ontwikkelingen in vreemde landen opvolgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Beteiligung von Ländern, die Begünstigte der Verordnung (EG) Nr. 99/2000 sind, kann von der Kommission auf Einzelfallbasis ebenfalls gestattet werden, wenn die betreffenden Programme oder Projekte ein bestimmtes Sachwissen erfordern, das speziell in diesen Ländern verfügbar ist.

De deelneming van de landen die krachtens Verordening (EG) nr. 99/2000 steun ontvangen, wordt door de Commissie eveneens toegestaan per afzonderlijk geval, indien voor de betrokken programma's of projecten speciale vormen van deskundigheid vereist zijn welke vooral in bedoelde landen beschikbaar zijn.


Es gestattet den EU-Ländern den schnellen und einfachen Austausch von Daten zu strafrechtlichen Verurteilungen.

Hierdoor kunnen EU-landen snel en gemakkelijk informatie over strafrechtelijke veroordelingen uitwisselen.


Es gestattet den EU-Ländern den schnellen und einfachen Austausch von Daten zu strafrechtlichen Verurteilungen.

Hierdoor kunnen EU-landen snel en gemakkelijk informatie over strafrechtelijke veroordelingen uitwisselen.


18. betont, dass Wälder, Artenvielfalt und indigene oder waldabhängige Völker keinesfalls in Gefahr gebracht werden dürfen; weist diesbezüglich darauf hin, dass es AKP-Ländern gestattet werden sollte, Vorschriften umzusetzen, mit denen die Ausfuhr von Holz und anderen unverarbeiteten Rohmaterialien beschränkt wird, und diese Gesetze zum Schutz von Wäldern, wildlebenden Arten und heimischen Industriezweigen einzusetzen;

18. onderstreept dat bossen, biodiversiteit en inheemse of bosafhankelijke volkeren in geen geval in gevaar mogen worden gebracht; wijst er in dit verband op dat het ACS-landen moet worden toegestaan voorschriften toe te passen om de export van hout en andere onbewerkte grondstoffen te beperken en van die regelgeving gebruik te maken om bossen, in het wild levende dieren en nationale industrieën te beschermen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. betont, dass Wälder, Artenvielfalt und indigene oder waldabhängige Völker keinesfalls in Gefahr gebracht werden dürfen; weist diesbezüglich darauf hin, dass es AKP-Ländern gestattet werden sollte, Vorschriften umzusetzen, mit denen die Ausfuhr von Holz und anderen unverarbeiteten Rohmaterialien beschränkt wird, und diese Gesetze zum Schutz von Wäldern, wildlebenden Arten und heimischen Industriezweigen einzusetzen;

20. onderstreept dat bossen, biodiversiteit en inheemse of bosafhankelijke volkeren in geen geval in gevaar mogen worden gebracht; wijst er in dit verband op dat het ACS-landen moet worden toegestaan voorschriften toe te passen om de export van hout en andere onbewerkte grondstoffen te beperken en van die regelgeving gebruik te maken om bossen, in het wild levende dieren en nationale industrieën te beschermen;


Derzeit wird die Anwendung der IFRS von beinahe 100 Ländern gestattet oder gefordert.

Momenteel is toepassing van de IFRS in bijna honderd landen toegestaan of vereist.


(4) Soweit die den Betreibern oder Betreibern von Luftfahrzeugen von den Mitgliedstaaten für den Zeitraum von 2008 bis 2012 gestattete Nutzung von CER/ERU nicht ausgeschöpft worden ist oder ihnen die Nutzung der Gutschriften gemäß Absatz 8 bewilligt wurde, gestatten die zuständigen Behörden es den Betreibern, CER, die für die Verringerung von Emissionen ab 2013 vergeben wurden, gegen Zertifikate aus neuen Projekten, die ab 2013 in den am wenigsten entwickelten Ländern begonnen werden, auszutauschen.

4. Voor zover de door de lidstaten aan de exploitanten of vliegtuigexploitanten toegestane mate van gebruik van CER’s en ERU’s voor de periode van 2008 tot en met 2012 niet volledig benut is of een recht op het gebruik van kredieten krachtens lid 8 is toegekend, staan de bevoegde autoriteiten de exploitanten toe met het oog op emissiereductie met ingang van 2013 verleende CER’s in te ruilen voor emissierechten uit nieuwe projecten die met ingang van 2013 in de MOL’s van start gaan.


20. weist auf die extrem hohen Kosten und die gravierenden Effizienzmängel einer Drogenbekämpfungsstrategie hin, die ausschließlich auf Drogenvernichtung und alternativen Einkommensmöglichkeiten beruht; fordert die Teilnehmer der oben genannten Konferenz von London auf, den Vorschlag für eine lizenzierte Herstellung von Opium für medizinische Zwecke, wie sie bereits einer Reihe von Ländern gestattet wird, zu berücksichtigen;

20. vestigt de aandacht op de buitengewoon hoge kosten en ernstige gebreken wat betreft de doelmatigheid van een strategie ter bestrijding van verdovende middelen die alleen stoelt op uitroeiing en het bieden van alternatieve bronnen van inkomsten, en verzoekt de deelnemers aan de conferentie te Londen het voorstel voor een vergunningenstelsel voor de productie van opium voor medische doeleinden in overweging te nemen, zoals reeds aan een aantal landen is toegestaan;


Die Richtlinie gestattet Unternehmen, sich auch in anderen Ländern als ihrem eigenen EU-Land niederzulassen.

Door de richtlijn kunnen bedrijven zich in andere EU-landen vestigen.


Nach Verhandlungen wurde ein Kompromiss zwischen den vom Rat und den vom Parlament vorgeschlagenen Terminen dahingehend gefunden, dass es diesen Ländern gestattet wird, die für 2008 angesetzten Ziele erst am 31. Dezember 2011 zu erreichen.

Na onderhandelingen werd een compromis bereikt tussen de door de Raad en het Parlement voorgestelde data, met als gevolg dat deze landen het bereiken van de doelstellingen van 2008 kunnen uitstellen tot 31 december 2011.




D'autres ont cherché : handel nach ländern     verkehr zwischen den eg-ländern      ländern gestattet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ländern gestattet' ->

Date index: 2021-06-29
w