Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschnitt
Abtrennbarer Abschnitt
Datum der letzten Fortschreibung
Jejunum
Land des letzten Inverkehrbringens der Waren
Menopause
Mittlerer Abschnitt des Dünndarms
Segment
Zeitpunkt der letzten Menstruation

Traduction de « letzten abschnitt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Datum der letzten Fortschreibung

datum laatste bijwerking


Menopause | Zeitpunkt der letzten Menstruation

menopauze | overgangsjaren


Konferenz der Vertreter der letzten europäischen Kolonien

Conferentie van vertegenwoordigers van de laatste europese kolonies




Land des letzten Inverkehrbringens der Waren

land van de eindverhandeling van de producten




Jejunum | mittlerer Abschnitt des Dünndarms

jejunum | nuchtere darm






Frist, die mit dem ersten vollen Tag der Frist beginnt und am Tag nach Ablauf des letzten Tages der Frist endigt

vrije dagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem letzten Abschnitt der Stellungnahme wird die Liste der wichtigsten „Hebel“ erarbeitet, die es der EU ermöglichen würden, die Verbreitung dieser neuen Modelle und deren Nachhaltigkeit zu fördern.

Het laatste hoofdstuk van dit advies bevat een lijst van de belangrijkste „hefbomen” die de EU kan gebruiken om de ontwikkeling van de nieuwe modellen en de duurzaamheid ervan aan te moedigen.


Im ersten Abschnitt wird der politische Hintergrund der Mitteilung behandelt; der zweite Abschnitt befasst sich schwerpunktmäßig mit dem möglichen Inhalt von Pilotprogrammen; im dritten Abschnitt wird geprüft, welche geografischen Gebiete für solche Pilotprogramme in Betracht kommen und wie dieser Ansatz in die Gemeinschaftspolitik gegenüber den betreffenden Ländern und Regionen eingebettet werden kann; im vierten und fünften Abschnitt wird untersucht, in welchen spezifischen Regionen die ersten beiden Pilotprogramme durchgeführt werden könnten; die letzten Abschnitte befassen sich damit, wie die Pilotprogramme bewertet und die Nachh ...[+++]

In het eerste deel wordt de ruimere beleidsachtergrond van de mededeling geschetst. In het tweede deel wordt ingegaan op de mogelijke inhoud van de proefprogramma’s voor regionale bescherming. In het derde deel wordt onderzocht hoe de geografische gebieden voor de toepassing van de proefprogramma’s voor regionale bescherming worden geselecteerd en hoe deze aanpak kan worden vastgelegd in het Gemeenschapsbeleid over de betrokken landen en regio’s. In de delen vier en vijf gaat het over de specifieke regio’s waar de eerste twee proefprogramma’s voor regionale bescherming zouden kunnen worden uitgevoerd. In de laatste delen wordt bekeken hoe de ...[+++]


Die Kommission räumt ein, dass bestimmte Aspekte, die im letzten Abschnitt angesprochen wurden, verbessert werden können.

De Commissie deelt het standpunt dat bepaalde punten voor verbetering vatbaar zijn. De betreffende aspecten zijn in het laatste hoofdstuk hierboven genoemd.


Im letzten Abschnitt des Handbuchs werden die verschiedenen Behörden auf nationaler Ebene genannt, die an der Bekämpfung von Scheinehen beteiligt sein können. Außerdem wird insbesondere betont, wie wichtig ein ganzheitliches Vorgehen bei der Bekämpfung solcher Ehen und bei der Festlegung der Rollen der verschiedenen nationalen Akteure ist.

In dit laatste onderdeel brengt het handboek in kaart welke autoriteiten op nationaal niveau betrokken kunnen zijn bij de aanpak van schijnhuwelijken. Nadruk wordt gelegd op de noodzaak van een totaalbeleid voor het aanpakken van deze huwelijke en het bepalen van de taken van de verschillende nationale actoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschnitt 2. - Zahlung der Zuschüsse in Verbindung mit den Referaten Art. 27 - Innerhalb von zwei Monaten nach dem Ende des letzten Referats übermittelt die mindestens auf Ebene der Provinz tätige Vereinigung der Verwaltung eine Forderungsanmeldung durch jedes Mittel, das der Einsendung laut Artikel D.15 und D.16 des Gesetzbuches ein sicheres Datum verleiht.

Afdeling 2 - De betaling van de subsidies i.v.m. de lezinen Art. 27. Binnen de twee maanden die volgen op het einde van de laatste lezing, maakt de vereniging die op het provinciaal niveau actief is, aan de Administratie een schuldvorderingsverklaring over door elk middel dat een vaste datum aan de zending verleent, in de zin van de artikelen D. 15 en D. 16 van het Wetboek.


Im vierten und letzten Abschnitt wird die Forderung nach einer autonomen Struktur der FA innerhalb des Europäischen Parlaments aufgestellt, den alle Ausschüsse des Parlaments nutzen sollen, um die Gesetzgebung weiter zu verbessern und Synergien zu schaffen.

In de vierde en laatste paragraaf wordt aangedrongen op de ontwikkeling van een autonome structuur voor de opstelling van EB's binnen het Parlement. Alle parlementaire commissies zouden gebruik moeten maken van dit mechanisme om de wetgeving te verbeteren en synergieën tot stand te brengen.


Im letzten Abschnitt schließlich geht die Kommission auf die Arbeit in den Häfen ein.

Tot slot gaat de Commissie in het laatste deel van de mededeling in op de werkzaamheden in de havens.


Im letzten Abschnitt wird auf die grundlegende Rolle hingewiesen, die den demokratisch gewählten Parlamentariern bei den Handelsverhandlungen generell und insbesondere den Verhandlungen mit dem Mercosur zukommt.

In dit laatste deel wordt de fundamentele rol besproken die tijdens de handelsonderhandelingen in het algemeen en met de Mercosur in het bijzonder door de democratisch verkozen parlementsleden moet worden gespeeld.


Im letzten Abschnitt legt die Kommission einige politische Orientierungen und Prioritäten fest, darunter auch:

In het laatste gedeelte schetst de Commissie enkele beleidsuitgangspunten en prioriteiten, o.a.:


In Schweden läuft seit dem 1. Oktober 2001 ein dreijähriges Pilotprojekt, wonach die elektronische Überwachung im letzten Abschnitt (in den letzten drei Monaten) einer Freiheitsstrafe von mindestens zwei Jahren vorgesehen ist.

In Zweden loopt sedert 1 oktober 2001 een proefproject van drie jaar, waarbij deze maatregel wordt toegepast in de laatste fase (de laatste drie maanden) van de uitvoering van gevangenisstraffen van ten minste twee jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' letzten abschnitt' ->

Date index: 2022-03-21
w