Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggregat mit übernommener Länge
Aggregatparameter mit übernommener Länge
Aktives Rückversicherungsgeschäft
Als Interventionsware übernommene Butter
Bundespräsident
In Rückversicherung übernommene Verpflichtungen
König
Nicht übernommener Arbeitnehmer
Staatschef
Staatsoberhaupt
Staatspräsident
übernommener Arbeitnehmer
übernommenes Geschäft

Traduction de « könig übernommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aggregat mit übernommener Länge | Aggregatparameter mit übernommener Länge

aangenomen aggregaatomvang


nicht übernommener Arbeitnehmer

niet-overgenomen werknemer






als Interventionsware übernommene Butter

in interventie genomen boter


aktives Rückversicherungsgeschäft | in Rückversicherung übernommene Verpflichtungen

geaccepteerde herverzekeringen


Staatschef [ Bundespräsident | König | Staatsoberhaupt | Staatspräsident ]

staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die klagenden Parteien führen an, dass Artikel 16 des Gesetzes vom 27. März 1995, dessen Inhalt in Artikel 300 des Gesetzes vom 4. April 2014 über die Versicherungen übernommen wurde, und Artikel 23 des Gesetzes vom 22. März 2006 über die Vermittlung von Bank- und Investmentdienstleistungen und den Vertrieb von Finanzinstrumenten es der FSMA erlaubten, Verwaltungssanktionen im Falle von Verstößen gegen die durch den König festgelegten Wohlverhaltensregeln aufzuerlegen.

De verzoekende partijen voeren aan dat artikel 16 van de wet van 27 maart 1995, waarvan de inhoud is overgenomen in artikel 300 van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, en artikel 23 van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, het de FSMA mogelijk maken administratieve sancties op te leggen wanneer inbreuk wordt gepleegd op door de Koning bepaalde gedragsregels.


Artikel 66 des fraglichen Gesetzes überliess es dem König, die Liste der darin enthaltenen Ausnahmen anzupassen, die nur dazu dienten, während einer begrenzten Dauer und in Erwartung der Annahme eines königlichen Erlasses Abweichungen vom Verbot der Sonntagsarbeit, die aus vorherigen Gesetzgebungen übernommen worden waren, aufrechtzuerhalten (Parl. Dok., Kammer, 1969-1970, Nr. 556/7, S. 4; Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 272, S. 22).

Artikel 66 van de in het geding zijnde wet liet het aan de Koning over om de lijst aan te passen met uitzonderingen die erin waren vervat, die enkel ertoe strekten voor een beperkte duur en in afwachting van het aannemen van een koninklijk besluit de van vroegere wetgevingen geërfde afwijkingen van het verbod van zondagsarbeid te behouden (Parl. St., Kamer, 1969-1970, nr. 556/7, p. 4; Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 272, p. 22).


Somit ist davon auszugehen, dass der Gesetzgeber die durch den König bei der Festlegung der für die föderalen Beamten geltenden Regeln hinsichtlich der Anerkennung von Leistungen im Privatsektor und in der Eigenschaft als Selbständiger angestrebten Ziele übernommen hat.

De wetgever moet aldus worden geacht zich de door de Koning, bij het bepalen van de voor de federale ambtenaren geldende regels op het vlak van de valorisatie van de prestaties in de privésector en in de hoedanigheid van zelfstandige, nagestreefde doelstellingen eigen te hebben gemaakt.


« Artikel 191 Absatz 1 Nr. 15septies wird für das Jahr 2005 durch dieses Gesetz übernommen, so wie es im Bericht an den König angegeben ist, der dem königlichen Erlass vom 10. August 2005 beigefügt wurde (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 20. September 2005); er fügt diese Nummer unter Einhaltung des normalen parlamentarischen Verfahrens ein.

« Artikel 191, eerste lid, 15°septies, wordt, voor het jaar 2005, hernomen bij deze wet, zoals aangekondigd in het verslag aan de Koning, gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 september 2005) dat dit punt ingevoegd heeft, met inachtname van de normale parlementaire procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident! Nach wochenlangen massiven Demonstrationen mit Hunderten von Verletzten, sogar Toten, lenkte König Gyanendra Anfang Mai endlich ein: Er gab die Macht ab, die er im Februar 2005 übernommen hatte.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, na wekenlange massale demonstraties waarbij honderden gewonden en zelfs doden vielen, heeft koning Gyanendra begin mei eindelijk ingebonden en de macht overgedragen die hij in februari 2005 had overgenomen.


Nach der Entlassung des Premierministers haben der König und die nepalesische Armee die Macht übernommen und die grundlegenden Verfassungsrechte einschließlich der Versammlungs- und Meinungsfreiheit, des Rechts auf Information, Privatsphäre und Eigentum sowie das Verbot der willkürlichen Festnahme ausgesetzt.

Na het ontslag van de premier hebben de koning en het leger immers de macht aan zich getrokken en de fundamentele constitutionele rechten opgeschort, waaronder de vrijheid van vereniging, de vrijheid van meningsuiting, het recht op informatie en privacy, het eigendomsrecht alsmede het verbod op onrechtmatige aanhoudingen.


Diese Auslegung sei vorzuziehen, da sie sich aus der Rechtsprechung des Staatsrates (Urteil vom 31. Mai 1994, Vollversammlung) ergebe, da sie vom Ministerrat bei der Annahme des königlichen Erlasses vom 22. November 1991 (vgl. den Bericht an den König) übernommen worden sei und von der Rechtslehre übernommen werde, die die Gesetzmässigkeit von Artikel 11 § 3 des königlichen Erlasses vom 26. September 1994 nicht anfechte.

Die interpretatie verdient de voorkeur, omdat zij voortvloeit uit de rechtspraak van de Raad van State (arrest van 31 mei 1994, algemene vergadering), omdat zij in aanmerking is genomen door de Ministerraad bij de aanneming van het koninklijk besluit van 22 november 1991 (cf. het verslag aan de Koning) en omdat zij in aanmerking is genomen door de rechtsleer, die de wettigheid van artikel 11, § 3, van het koninklijk besluit van 26 september 1994 niet betwist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' könig übernommen' ->

Date index: 2023-09-02
w