Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Einen Kredit bewilligen
Einen Kredit genehmigen
Euro-Kredit
Internationaler Kredit
Kredit
Kredite bereitstellen
Kredite gewaehren
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Roll-over-Kredit
Unwiderruflicher Kredit
Verbrauchen bis spätestens
Zentrale für Kredite an Privatpersonen
Zinsloser Kredit
Zinsloses Darlehen

Vertaling van " kredit spätestens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Kredit bewilligen | einen Kredit genehmigen | Kredite bereitstellen | Kredite gewaehren

kredieten toekennen | kredieten verlenen | kredieten verstrekken


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.








zinsloser Kredit [ zinsloses Darlehen ]

renteloze lening




Zentrale für Kredite an Privatpersonen

Centrale voor kredieten aan particulieren




Roll-over-Kredit

Krediet met veranderlijke rentevoet | Roll-overkrediet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 21 - Die an ein bestimmtes Haushaltsjahr gebundenen Ausgaben werden durch die Einheit zur Kontrolle der Ausgabenfeststellungen oder den Kontrolleur der Ausgabenfeststellungen validiert und spätestens am 31. Januar des darauffolgenden Jahres auf die Kredite angerechnet, mit Ausnahme der Vorschüsse an die dezentralen Kassenführer innerhalb der Körperschaft, die spätestens am 31. Dezember des bestimmten Haushaltsjahres festgestellt und angerechnet werden.

Art. 21. De uitgaven in verband met een welbepaald begrotingsjaar dienen door de eenheid voor de controle van de vereffeningen of de controleur der vereffeningen bekrachtigd te worden en toegerekend te worden op de kredieten tegen uiterlijk 31 januari van het daaropvolgende jaar, uitgezonderd de voorschotten aan de gedecentraliseerde penningmeesters bij de entiteit, die vereffend en toegerekend moeten worden tegen 31 december van dat begrotingsjaar.


Spätestens am Tag der notariellen Erwerbsurkunde des anhand des von dem Kreditgeber bewilligten Kredits finanzierten Immobiliengutes darf der Antragsteller, sein Ehepartner oder die Person, mit der er gewöhnlich wohnt, weder Volleigentümer noch Nutznießer einer anderen Wohnung sein, vorbehaltlich der in Artikel 1 Ziffer 29°, 30° und 31° des Gesetzbuches vorgesehenen Ausnahmen.

Uiterlijk op de datum van de notariële akte van aankoop van het huis dat gefinancierd wordt met het door de Maatschappij toegestane krediet mag de aanvrager, diens echtgenoot (echtgenote) of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft geen andere woning in volle eigendom of in vruchtgebruik hebben, onder voorbehoud van de uitzonderingen waarin de artikelen 1, 29°, 30° en 31 ° van het Wetboek voorzien.


Spätestens am Tag der notariellen Erwerbsurkunde des anhand des von dem Fonds bewilligten Kredits finanzierten Immobiliengutes darf der Antragsteller, sein Ehepartner oder die Person, mit der er gewöhnlich wohnt, weder Volleigentümer noch Nutznießer einer anderen Wohnung sein, vorbehaltlich der in Artikel 1 Ziffer 29°, 30° und 31° des Gesetzbuches vorgesehenen Ausnahmen.

Uiterlijk op de datum van de notariële akte van aankoop van het huis dat gefinancierd wordt met het door het Fonds toegestane krediet mag de aanvrager, diens echtgenoot (echtgenote) of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft geen andere woning in volle eigendom of in vruchtgebruik hebben, onder voorbehoud van de uitzonderingen waarin de artikelen 1, 29°, 30° en 31° van het Wetboek voorzien.


Spätestens am Tag der notariellen Erwerbsurkunde des anhand des von dem Fonds bewilligten Kredits finanzierten Immobiliengutes darf der Antragsteller, sein Ehepartner oder die Person, mit der er gewöhnlich wohnt, weder Volleigentümer noch Nutznießer einer anderen Wohnung sein, vorbehaltlich der in Artikel 1 Ziffer 29°, 30° und 31° des Gesetzbuches vorgesehenen Ausnahmen.

Uiterlijk op de datum van de notariële akte van aankoop van het huis dat gefinancierd wordt met het door het Fonds toegestane krediet mag de aanvrager, diens echtgenoot (echtgenote) of de persoon met wie hij doorgaans samenleeft geen andere woning in volle eigendom of in vruchtgebruik hebben, onder voorbehoud van de uitzonderingen waarin artikel 1, 29°, 30° en 31° van het Wetboek voorziet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
das kreditnehmende System zahlt den Kredit spätestens nach fünf Jahren zurück einschließlich durch Jahresraten, wobei Zinsen erst zum Zeitpunkt der Rückzahlung fällig werden ;

het lenende stelsel lost de lening uiterlijk na vijf jaar af, waaronder bij wijzeaflossing in jaarlijkse termijnen aflossen, wwaarbij de rente pas bij de aflossing hoeft te worden betaald;


4. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass vom kreditnehmenden System erhobene Beiträge ausreichen, um den Kreditbetrag zurückzuzahlen und die Zielausstattung so schnell wie möglich, spätestens aber innerhalb von fünf Jahren nach Erhalt des Kredits wieder herzustellen.

4. De lidstaten zorgen ervoor dat de door het kredietopnemende stelsel geheven bijdragen toereikend zijn om zo spoedig mogelijk en uiterlijk binnen een termijn van vijf jaar na ontvangst van de lening het opgenomen bedrag terug te betalen en het streeffinancieringsniveau te herstellen.


(9a) Kreditinstitute, die zum 31. Dezember 2009 nach nationalem Recht auf Aktiva in Form von Forderungen und sonstige Kredite an Institute eine Interbankenkrediten vorbehaltene günstigere Behandlung anwenden, können diese günstigeren Risikogewichte den eingegangenen Positionen noch bis zum Zeitpunkt der Fälligkeit, jedoch spätestens bis zum 31. Dezember 2013 zuweisen.

9 bis. Kredietinstellingen die, uiterlijk op 31 december 2009, overeenkomstig hun nationale wetgeving, een preferente behandeling van interbancaire vorderingen toepassen op activa die vorderingen op en andere posities jegens instellingen vertegenwoordigen, mogen deze preferente risicogewichten blijven toekennen aan posities die zijn ingenomen tot de vervaldag en uiterlijk op 31 december 2013.


die Kredite werden spätestens am 31. Dezember 2011 vergeben;

de leningen worden uiterlijk op 31 december 2011 toegekend;


Die Kredite werden spätestens am 31. Dezember 2010 vergeben.

de leningen worden uiterlijk 31 december 2010 toegekend.


Art. 5 - Die Kreditanstalten sind verpflichtet, dem Ministerium der Wallonischen Region, Generaldirektion der Landwirtschaft, Direktion der Strukturen, die spätestens am 31. März 1999 abgeschlossene Liste der Kredite zu übermitteln, die gemäss dem vorliegenden Erlass gewährt wurden.

Art. 5. De kredietinstellingen moeten de lijst van de krachtens dit besluit toegekende kredieten aan de Directie Structuren van het Directoraat-generaal Landbouw laatstens op 31 maart 1999 doen toekomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kredit spätestens' ->

Date index: 2021-08-27
w