Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfuehren
Anpassung an den Klimawandel
Auswirkungen des Klimawandels
Behaupten
Klimawandel
Klimaänderungen
Vorbringen

Traduction de « klimawandel behaupten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Referat Klimawandel, Koordinierung, horizontale Angelegenheiten | Referat 1B - Klimawandel, Koordinierung, horizontale Angelegenheiten

eenheid 1B - Klimaatverandering, Coördinatie en Horizontale Zaken | eenheid Klimaatverandering, Coördinatie en Horizontale Zaken




Anpassung an den Klimawandel

aanpassing aan de klimaatverandering


Auswirkungen des Klimawandels

impact van klimaatverandering | invloed van klimaatverandering


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist ein wichtiger Schritt nach vorn, mit dem die EU ihre Vorreiterrolle im entscheidenden Kampf gegen den Klimawandel behaupten und kommendes Jahr in Kopenhagen ein Beispiel setzen kann.

Hiermee zet de EU een belangrijke stap voorwaarts en blijft zij een voortrekkersrol vervullen in de cruciale strijd tegen de klimaatverandering, zodat zij volgend jaar in Kopenhagen het voorbeeld kan geven en het voortouw kan nemen.


Europa muss seine Führungsrolle im internationalen Kampf gegen den Klimawandel behaupten, wie Präsident Sarkozy gestern ebenfalls betont hat.

Europa moet zijn voortrekkersrol behouden in de internationale strijd tegen klimaatverandering, zoals president Sarkozy gisteren al benadrukte.


17. begrüßt das unlängst vorgeschlagene Energie- und Klimapaket als weiteren wichtigen Schritt innerhalb der EU, mit dem bereits eingegangene Verpflichtungen in konkrete legislative Maßnahmen umgesetzt werden sollen; stellt fest, dass durch die Verbesserung und frühzeitige Umsetzung der endgültigen Texte über das System für den Handel mit Emissionsberechtigungen (ETS) und die Kohlenstoffsequestrierung (CCS) (die zwar einen Beitrag leistet, aber keineswegs als das einzig wahre Instrument zur Bekämpfung des Klimawandels gelten kann), erneuerbare Energie und Verteilung der Lasten der Industrie mehr Zeit für die Einführung verschafft wird, wodurch die EU auf der UN-Konferenz über den Klimawandel im Dezember in Poznan ihre Stellung als führender Akteur im Kampf ...[+++]

17. is ingenomen met het recent voorgestelde energie- en klimaatpakket, als opnieuw een belangrijke stap voorwaarts binnen de EU om de eerdere toezeggingen om te zetten in concrete wetgevingsacties; wijst erop dat een verbetering en snelle omzetting van de definitieve teksten inzake het emissiehandelssysteem, koolstofopvang en -opslag (erkennend dat dit een belangrijke bijdrage levert, zonder het te beschouwen als het ultieme instrument om klimaatverandering te bestrijden), hernieuwbare energiebronnen en het delen van de lasten de sector meer voorbereidingstijd geeft en tevens de EU de gelegenheid biedt zijn positie als leider in de str ...[+++]


Wir behaupten nicht länger, dass Handelsliberalisierung und Bekämpfung des Klimawandels 100 % unserer Industrien in Europa vernichten werden, dort wo uns dies auf eine Weise nicht kümmert, weil die Klimafrage Vorrang haben muss.

We zijn ermee opgehouden te zeggen dat de liberalisering van de handel en de strijd tegen klimaatverandering al onze Europese industrieën zullen vernietigen omdat ons dat in zekere zin niets kan schelen, aangezien de klimaatkwestie voorrang moet krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. bekräftigt seine Unterstützung für die Bemühungen der Kommission, eine wirksame Politik zur Bewältigung des Klimawandels zustande zu bringen und während der Übergangszeit 2009 angesichts der erwarteten Auswirkungen der klimapolitischen Vorschriften auf bestimmte Sektoren und Regionen global ihre führende Stellung zu behaupten; erwartet, dass die Kommission angemessene Mechanismen einführt, um die Auswirkungen dieser Rechtsvorschriften gründlich zu analysieren, damit frühzeitig auf EU-Ebene Maßnahmen ergriffen werden können, um mö ...[+++]

14. betuigt nogmaals zijn steun aan het werk van de Commissie om tot een doeltreffend klimaatbeleid te komen en een leidende rol op wereldniveau op zich te nemen gedurende de overgang in 2009, gezien de effecten die in bepaalde sectoren en regio's van de klimaatveranderingswetgeving worden verwacht; verwacht dat de Commissie voor adequate mechanismen zorgt om de effecten van die wetgeving grondig te analyseren, zodat op EU-niveau tijdig actie kan worden genomen om eventuele averechtse effecten tegen te gaan; vraagt de Commissie dringend om zich nader te buigen over het verband tussen klimaatsverandering en gezondheid; vraag de Commiss ...[+++]


Afrika, das entschlossen ist, sich auf der internationalen Bühne zu behaupten, befasst sich aktiv mit globalen Themen wie Ernährungssicherheit, Energie und Klimawandel sowie mit den sich wandelnden wirtschaftlichen Rahmenbedingungen.

Afrika is nu vastbesloten voor zijn internationale status op te komen, en wordt actief op het gebied van wereldwijde vraagstukken zoals voedselzekerheid, energie en klimaatverandering en de veranderende economische omgeving.


Einige Wissenschaftler machen den Klimawandel verantwortlich, während andere behaupten, dass Europa einer verstärkten Hochwassergefahr ausgesetzt ist.

Sommige wetenschappers voeren aan dat dit aan de klimaatsverandering is toe te schrijven, terwijl anderen beweren dat Europa meer is blootgesteld aan en kwetsbaar is voor een toegenomen overstromingsrisico.


Die EU legt Wert darauf, ihre internationale Führungsrolle im Bereich Klimawandel und Energie zu behaupten.

De EU wenst het internationale leiderschap op het vlak van klimaatverandering en energie te behouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' klimawandel behaupten' ->

Date index: 2023-04-20
w