Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « jüngsten alkoholischen bestandteil betrifft » (Allemand → Néerlandais) :

(Der vorgeschlagene Wortlaut ist zweideutig verglichen mit der Verordnung (EWG) Nr. 1576/89, Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe d, wonach „eine Reifezeit nur angegeben werden [darf], wenn sie den jüngsten alkoholischen Bestandteil betrifft und wenn das Erzeugnis unter Steuerkontrolle oder unter einer gleichwertige Garantien bietenden Kontrolle gereift ist“. Dies muss klargestellt werden).

(De tekst van het voorstel leidt mogelijkerwijs tot verwarring wanneer deze wordt vergeleken met artikel 7, lid 2, letter d) van verordening 1567/89, waarin staat: ".de rijpingsduur mag slechts voor het jongste alcoholische bestanddeel worden vermeld en op voorwaarde dat het product onder toezicht van de belastingdienst of onder een gelijkwaardige garanties biedend toezicht is gerijpt".


3. Vorbehaltlich einer Ausnahme in Übereinstimmung mit Artikel 19 darf die Reifezeit nur angegeben werden, wenn sie sich auf den jüngsten alkoholischen Bestandteil bezieht, und unter der Voraussetzung, dass das Erzeugnis unter Steuerkontrolle oder unter einer gleichwertige Garantien bietenden Kontrolle gereift ist.

3. Behalve indien een uitzondering is gemaakt volgens artikel 19, mag de ouderdom alleen worden aangegeven indien het daarbij gaat om het jongste alcoholhoudende bestanddeel, mits het product is gerijpt onder toezicht van de belastingdienst of onder een toezicht dat vergelijkbare waarborgen bood.


3. Wird in der Bezeichnung, Aufmachung oder Etikettierung einer Spirituose eine Reifezeit oder ein Alter angegeben oder angedeutet, so muss sich dieses auf den jüngsten alkoholischen Bestandteil beziehen, wobei das Erzeugnis unter Steuerkontrolle oder unter einer gleichwertige Garantien bietenden Kontrolle gereift sein muss.

3. Indien in de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een gedistilleerde drank melding wordt gemaakt of de indruk wordt gewekt van een bepaalde rijpingsduur of ouderdom, moet het daarbij gaan om het jongste alcoholhoudende bestanddeel en moet het product zijn gerijpt onder toezicht van de belastingdienst of onder een toezicht dat vergelijkbare waarborgen bood.


Wird in der Bezeichnung, Aufmachung oder Etikettierung einer Spirituose eine Reifezeit oder ein Alter angegeben oder angedeutet, so muss sich dieses auf den jüngsten alkoholischen Bestandteil beziehen und das Erzeugnis muss unter Steuerkontrolle oder unter einer gleichwertige Garantien bietenden Kontrolle gereift sein.

Indien in de aanduiding, de presentatie of de etikettering van een gedistilleerde drank melding wordt gemaakt of de indruk wordt gewekt van een bepaalde rijpingsduur of ouderdom, moet het daarbij gaan om het jongste alcoholhoudende bestanddeel en moet het product zijn gerijpt onder toezicht van de belastingdienst of onder een toezicht dat vergelijkbare waarborgen bood.


Zwar hat die EU mit den jüngsten Schlussfolgerungen des Rates (Wirtschaft und Finanzen) und des Europäischen Rates Fortschritte erzielt, was ihre Vorstellung von der künftigen Finanzarchitektur des Kopenhagener Übereinkommens und ihr diesbezügliches Engagement betrifft, doch hat sie in diesem Bereich noch dringende und wichtige Aufgaben zu bewältigen, zumal es hier um einen ent­scheidenden Bestandteil ...[+++]

Recente conclusies van de Raad E cofin en van de Europese Raad tonen aan dat de EU vooruitgang heeft geboekt wat betreft haar visie op en verbintenissen voor de toekomstige financiële architectuur van de overeenkomst van Kopenhagen. Toch moeten op dit gebied nog dringend belangrijke inspanningen worden geleverd, aangezien het een cruciaal element vormt van de toekomstige overeenkomst.


Was Umweltnormen betrifft, so hat der Handelsausschuss in vielen seiner jüngsten Berichte – beispielsweise im Bericht Lipietz zum Klimawandel oder in meinem eigenen Bericht zu Korea – darauf hingewiesen, dass internationaler Handel die Verbreitung von umweltfreundlichen Technologien erleichtern sollte, und ich möchte wiederholt die Tatsache hervorheben, dass Kommissar Mandelson bei vielen Gelegenheiten sein Engagement unter Beweis gestellt hat, die Zölle für umweltfreundliche Technologien zu senken, und ich hoffe daher, dass der Herr ...[+++]

Wat ecologische normen betreft heeft de Commissie internationale handel in veel van haar recente verslagen – bijvoorbeeld het verslag van rapporteur Lipietz over klimaatverandering of mijn eigen verslag over Korea – benadrukt dat de internationale handel de verspreiding van milieuvriendelijke technologieën zou moeten bevorderen. Ik erken nogmaals dat commissaris Mandelson zich bij talloze gelegenheden heeft ingezet voor het verlagen van de tarieven voor milieuvriendelijke technologieën, en ik hoop dan ook dat de commissaris het voorstel van de rapporteur om deel te nemen aan de onderhandelingen met de ASEAN zal aannemen.


d) Von Ausnahmen abgesehen, darf eine Reifezeit nur angegeben werden, wenn sie den jüngsten alkoholischen Bestandteil betrifft und wenn das Erzeugnis unter Steuerkontrolle oder unter einer gleichwertige Garantien bietenden Kontrolle gereift ist.

d) Behoudens uitzondering mag de rijpingsduur slechts voor het jongste alcoholische bestanddeel worden vermeld en op voorwaarde dat het produkt onder toezicht van de belastingdienst of onder een gelijkwaardige garanties biedend toezicht is gerijpt.


w