Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « in ihrem werk bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Für einige Unternehmen wird — oder ist — die Kombination aus wirtschaftlicher Rentabilität und Nachhaltigkeitskriterien in ihrem Modell bereits ein reeller Wettbewerbsvorteil bei der Erschließung neuer Märkte.

Voor bepaalde bedrijven wordt — of vormt — de combinatie van economische rentabiliteit en duurzaamheidscriteria binnen hun model een groot comparatief voordeel wanneer ze nieuwe markten aanboren.


Die Zahlen sind alarmierend: Eine von drei Frauen in der EU hat in ihrem Leben bereits eine Form der geschlechtsspezifischen Gewalt erfahren.

De cijfers zijn alarmerend: een op de drie vrouwen in de EU heeft ooit enige vorm van gendergerelateerd geweld meegemaakt.


4. Wie sich bereits im Juli 2012 gezeigt hat und auch in der heute im Rat erzielten Verein­barung deutlich wird, ist die EU im Einklang mit ihrem Stufenkonzept bereit, Fortschritte der simbabwischen Parteien bei der Umsetzung des SADC-Fahrplans jeweils durch eine weitere Anpassung ihrer Politik zu honorieren.

4. Zoals is gebleken in juli 2012 en uit het akkoord van de Raad is de EU, conform haar stapsgewijze aanpak, bereid haar beleid verder af te stemmen op de door de Zimbabwaanse partijen geboekte vooruitgang in de zin van de routekaart van de SADC.


Entsprechend kann, wenn vorher nicht ermittelte oder ausfindig gemachte Rechteinhaber Ansprüche an ihrem Werk oder Tonträger geltend machen, die rechtmäßige Nutzung des Werks oder Tonträgers durch die Begünstigten nur fortgesetzt werden, wenn diese Rechteinhaber gemäß Richtlinie 2001/29/EG ihre Zustimmung dazu in Bezug auf die Rechte geben, die sie innehaben.

Evenzo kan het rechtmatig gebruik van het werk of fonogram door begunstigden, indien voorheen niet-geïdentificeerde of niet-opgespoorde rechthebbenden zich aanmelden om hun rechten op het werk of fonogram te claimen, enkel worden voortgezet als deze rechthebbenden daarvoor toestemming geven overeenkomstig Richtlijn 2001/29/EG met betrekking tot de rechten waarover zij beschikken.


Sämtliche Beiträge hatten auf ihrem Fachgebiet bereits den ersten Preis im nationalen Wissenschaftswettbewerb ihres Landes gewonnen.

Alle deelnemende projecten hadden in hun eigen land reeds de eerste prijs in hun respectieve nationale wetenschapswedstrijd op hun eigen vakgebied gewonnen.


b) Für zur Ausfuhr bestimmte Arzneimittel, die in ihrem Gebiet bereits zugelassen sind, stellen sie die gemäß Artikel 21 genehmigte Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels bereit.

b) wat de voor uitvoer bestemde en op hun grondgebied reeds toegestane geneesmiddelen betreft, een overeenkomstig artikel 21 goedgekeurde samenvatting van de kenmerken van het product verstrekken.


b)Für zur Ausfuhr bestimmte Arzneimittel, die in ihrem Gebiet bereits zugelassen sind, stellen sie die gemäß Artikel 21 genehmigte Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels bereit.

b)wat de voor uitvoer bestemde en op hun grondgebied reeds toegestane geneesmiddelen betreft, een overeenkomstig artikel 21 goedgekeurde samenvatting van de kenmerken van het product verstrekken.


b)Für Tierarzneimittel, die für die Ausfuhr bestimmt sind und die auf ihrem Hoheitsgebiet bereits zugelassen sind, geben sie die gemäß Artikel 25 genehmigte Zusammenfassung der Merkmale des Tierarzneimittels oder, wenn eine solche nicht vorhanden ist, ein gleichwertiges Dokument ab.

b)wat de voor uitvoer bestemde en op hun grondgebied reeds toegestane geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik betreft, een overeenkomstig artikel 25 goedgekeurde samenvatting van de kenmerken van het product of, bij gebreke daarvan, een gelijkwaardig document verstrekken.


-staatliche Beihilfe Nr. 135/95 -Vehicles Opel Austria -Aspern/Wien, Österreich Die Kommission hat FuE-, Umweltschutz- und Ausbildungsbeihilfen zugunsten von Opel Austria, einer 100 %igen Tochtergesellschaft der General Motors Corp., für diesbezügliche Ausgaben in ihrem Werk in Aspern/Wien genehmigt.

- Steunmaatregel Nr. 135/95 - Voertuigen Opel Austria - Aspern/Wenen Oostenrijk De Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan steun ten behoeve van OO, milieu en opleiding aan OPEL AUSTRIA, een 100% dochter van General Motors Corp., voor de desbetreffende uitgaven in Aspern/Wenen.


- Val di Sangro (Abruzzen) - Italien Die Kommission hat heute beschlossen, keine Einwände gegen den Plan der italienischen Regierung zu erheben, SEVEL S.p.A., einem Gemeinschaftsunternehmen von Fiat Auto (50 %), Automobiles Peugeot S.A (25 %) und Automobiles Citroen S.A (25 %), Regionalbeihilfen für ein Investitionsvorhaben für den Bau einer neuen Modellreihe von Großraumlimousinen in ihrem Werk Val di Sangro (Abruzzen, Italien) zu gewähren.

- Val di Sangro (Abruzzo) - Italië De Commissie heeft heden besloten geen bezwaar te maken tegen een voorstel van de Italiaanse regering regionale steun te verlenen aan SEVEL S.p.A., een onderneming in eigendom van Fiat Auto (50%), Automobiles Peugeot S.A (25%) en Automobiles Citroen S.A (25%), voor een investeringsproject voor de produktie van een nieuwe serie bedrijfsvoertuigen in haar fabriek te Val di Sangro (Abruzzo, Italië).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' in ihrem werk bereits' ->

Date index: 2021-04-21
w