Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angeschnittene Fase
Angeschnittener Block
Anschnitt
Depersonalisation
Hervorstehender Astknoten
Schraeg angeschnittener Astknoten
Störung des Ich-Erlebens

Traduction de « ich angeschnitten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


hervorstehender Astknoten | schraeg angeschnittener Astknoten

pijpkwast | schietkwast




Depersonalisation | Störung des Ich-Erlebens

depersonalisatie | vervreemding van zichzelf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daneben werden Themen angeschnitten, bei denen die Union die uneingeschränkte Zuständigkeit besitzt, etwa Bekämpfung von Diskriminierung und Schutz der Rechte von Migranten und Flüchtlingen.

Ook worden kwesties aangeroerd waarvoor de EU volledig bevoegd is, zoals de bestrijding van discriminatie en de bescherming van rechten van migranten en vluchtelingen.


Ja, ich weiß, ich habe viele Fragen angeschnitten.

Ja, ik weet het, ik heb heel wat vragen opgeworpen.


In seiner Ansprache vor dem Ausschuss für Landwirtschaft des Europäischen Parlaments hat Cioloș neben diesen entscheidenden Themen auch eine Reihe detaillierterer Fragen angeschnitten, so z. B. die Probleme bei der Versorgung mit Lebensmitteln in Europa und weltweit, die Beschäftigung in den ländlichen Gebieten, die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen, den Klimawandel, die ausgeprägten Preisschwankungen, die Verständlichkeit der Beihilfen für den Bürger, die ausgewogene Berücksichtigung aller Akteure der Ernährungsw ...[+++]

In zijn toespraak voor de Commissie landbouw (COMAGRI) van het Europees Parlement heeft commissaris Cioloș, naast deze cruciale thema's, een reeks verderreikende vragen aan de orde gesteld over de voedselbevoorradingsproblemen in Europa en daarbuiten, de werkgelegenheid in plattelandsgebieden, het duurzame beheer van natuurlijke hulpbronnen, de klimaatverandering, de schommeling van de prijzen, het maatschappelijk draagvlak voor steun, het evenwicht van de voedselketen en het concurrentievermogen van de Europese landbouw.


25. bedauert, dass die Staats- und Regierungschefs der G20 die Frage des moralischen Risikos nicht angeschnitten haben sowie dass die Frage der Verbindung zwischen Aufsichtsstandards für systemische Institute und den mit einem Scheitern dieser Finanzinstitute zusammenhängenden Kosten auf Oktober 2010 vertagt wurde; fordert, dass Vorschläge vorgelegt werden, wie in der Frage der Umstrukturierung vorgegangen werden kann und sowie die Überprüfung von Geschäftsmodellen im Finanzsektor, um das Thema "too big to fail" zu behandeln;

25. betreurt dat de G20-leiders niet zijn ingegaan op het thema moreel risico en dat het verband tussen prudentiële normen voor systemische instellingen en de kosten in verband met het bankroet van dit soort instellingen is uitgesteld tot oktober 2010; dringt aan op voorstellen voor herstructurering en op herziening van de bedrijfsmodellen voor de financiële sector teneinde het thema "te groot om bankroet te gaan" aan te pakken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl die politischen Ziele im Zusammenhang mit der Einrichtung des Büros zu begrüßen sind, sollten doch einige haushaltstechnische Fragen angeschnitten werden.

Hoewel de rapporteur de politieke doelen steunt, die met de oprichting van het bureau worden nagestreefd, wenst hij toch enkele begrotingstechnische kanttekeningen te plaatsen.


In dem Grünbuch zum territorialen Zusammenhalt wird auch eine Reihe anderer Fragen angeschnitten, die zu berücksichtigen sind, wie der Zugang zu Leistungen der Daseinsvorsorge oder die Erarbeitung zusätzlicher Indikatoren, mit denen die Merkmale und Trends in Bezug auf den territorialen Zusammenhalt besser überwacht werden können.

Het Groenboek inzake territoriale cohesie wijst ook op een aantal andere zaken die in dit debat kunnen worden behandeld, zoals toegang tot diensten van algemeen belang of het creëren van aanvullende indicatoren die de kenmerken en tendensen van territoriale cohesie nauwgezet kunnen controleren.


48. fordert die Kommission auf, ihm regelmäßige Bewertungen zur Lage der Menschenrechte in Drittländern sowie regelmäßige Berichte über den Stand des politischen Dialogs und der Konsultationen über Menschenrechtsfragen mit den jeweiligen Drittländern oder Regionen zu übermitteln, einschließlich der entsprechenden Zeitpläne und der Themen, die bei den Verhandlungen angeschnitten wurden; stimmt zu, dass die Übermittlung an das Europäische Parlament nach dem in Ziffer 26 dieser Entschließung beschriebenen Verfahren erfolgt, wenn diese B ...[+++]

48. verzoekt de Commissie om het Parlement periodieke beoordelingen te sturen over de mensenrechtensituatie met betrekking tot derde landen, alsmede regelmatig informatie te verschaffen over de situatie ten aanzien van de politieke dialoog en het politiek overleg over mensenrechten met derde landen of regio's, met inbegrip van de bijbehorende tijdsschema's en de punten die op het vlak van de mensenrechten in de onderhandelingen aan bod komen, en stemt ermee in dat indien de jaarlijkse beoordeling vertrouwelijke informatie bevat, deze aan het Parlement dient te worden gestuurd overeenkomstig de in paragraaf 26 van de onderhavige resolutie ...[+++]


Voranschreiten einiger, ohne der Minderheit Zwänge aufzuerlegen Dies führt natürlich zu der Frage, die durch das kürzlich publizierte CDU-CSU-Papier über die Zukunft von Europa angeschnitten wurde; sie wurde mehrfach aufgenommen, so etwa von John Major in seiner Leidener Rede, vom französischen Premierminister Balladur und anderen: Der Gedanke, daß es einen harten Kern von Mitgliedstaaten geben solle oder werde, die bei der europäischen Einigung vorangehen.

Enkele Lid-Saten toestaan vooruit te gaan zonder de minderheid daartoe te dwingen Dit brengt mij tot de in een recent CDU-CSU document behandelde kwestie van de toekomst van Europa, een kwestie die door John Major in zijn toespraak in Leiden alsook door de Franse Eerste Minister Balladur en anderen is aangesneden, namelijk de idee dat er een harde kern van Lid- Staten dient te zijn of zal zijn die in de Europese aangelegenheden de toon zal aangeven.


Ein Punkt, der in den Konsultationen im Zusamenhang mit INTERREG angeschnitten wurde, betraf die transnationale und interregionale Zusammenarbeit im allgemeinen.

Een punt dat bij het overleg over INTERREG ter sprake kwam, is de transnationale en interregionale samenwerking in het algemeen.


Während der Gespräche unter Leitung von Professor Martinoti, dem Präsidenten des Ausschusses für Sozialwissenschaften der europäischen Wissenschaftsstiftung, wurden Fragenkomplexe angeschnitten, die sich aus der neuen sozialen Morphologie der europäischen Gesellschaften ergeben und auf die Veränderungen im Zuge des technischen Fortschritts, durch den Einfluß der Tendenzen sowohl zur Internationalisierung als auch zur Integration und zur Fragmentierung bzw. durch die Herausforderungen im Rahmen des schrittweisen Aufbaus eines erweiterten Europas zurückzuführen sind.

Tijdens de discussie, die werd voorgezeten door professor Martinoti, Voorzitter van het Comité Sociale wetenschappen van de European Science Foundation, hebben de wetenschappers zich met name gebogen over de problemen die voortvloeien uit de nieuwe sociale structuur van de Europese samenlevingen ten gevolge van de door de technologische vooruitgang veroorzaakte veranderingen, de invloed van tendenzen als internationalisering, integratie dan wel versplintering die deze samenlevingen doorkruisen, alsmede de uitdagingen die de geleidelijke uitbreiding van de Europese Gemeenschap met zich meebrengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ich angeschnitten' ->

Date index: 2021-02-11
w