Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " grundsatz dieser abschaffung besteht " (Duits → Nederlands) :

25. weist auf die Haushaltsüberprüfung der Kommission von 2010 hin, in deren Rahmen ein „europäischer Mehrwert“ als ein wesentlicher Grundsatz ermittelt wurde; besteht darauf, dass dieser Grundsatz als Eckpfeiler bei allen Ausgaben fungiert und dass EU-Finanzmittel, insbesondere diejenigen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds, nicht dafür verwendet werden, nationale Konzepte zu subventionieren, sondern die Programme der Mitgliedstaaten für aktives Altern zusätzlich zu unterstützen;

25. herinnert aan de evaluatie van de begroting 2010 door de Commissie, waarin werd vastgesteld dat "Europese meerwaarde" een van de kernbeginselen hiervan was; dringt erop aan dat dit beginsel de hoeksteen moet vormen van alle uitgaven en dat EU-financiering, met name die in het kader van het ESF, niet mag worden gebruikt om nationale methoden van aanpak te subsidiëren, maar moet worden ingezet om extra ondersteuning te bieden aan de programma's inzake actief ouder worden van de lidstaten;


25. weist auf die Haushaltsüberprüfung der Kommission von 2010 hin, in deren Rahmen ein „europäischer Mehrwert“ als ein wesentlicher Grundsatz ermittelt wurde; besteht darauf, dass dieser Grundsatz als Eckpfeiler bei allen Ausgaben fungiert und dass EU-Finanzmittel, insbesondere diejenigen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds, nicht dafür verwendet werden, nationale Konzepte zu subventionieren, sondern die Programme der Mitgliedstaaten für aktives Altern zusätzlich zu unterstützen;

25. herinnert aan de evaluatie van de begroting 2010 door de Commissie, waarin werd vastgesteld dat "Europese meerwaarde" een van de kernbeginselen hiervan was; dringt erop aan dat dit beginsel de hoeksteen moet vormen van alle uitgaven en dat EU-financiering, met name die in het kader van het ESF, niet mag worden gebruikt om nationale methoden van aanpak te subsidiëren, maar moet worden ingezet om extra ondersteuning te bieden aan de programma's inzake actief ouder worden van de lidstaten;


25. weist auf die Haushaltsüberprüfung der Kommission von 2010 hin, in deren Rahmen ein „europäischer Mehrwert“ als ein wesentlicher Grundsatz ermittelt wurde; besteht darauf, dass dieser Grundsatz als Eckpfeiler bei allen Ausgaben fungiert und dass EU-Finanzmittel, insbesondere diejenigen im Rahmen des Europäischen Sozialfonds, nicht dafür verwendet werden, nationale Konzepte zu subventionieren, sondern die Programme der Mitgliedstaaten für aktives Altern zusätzlich zu unterstützen;

25. herinnert aan de evaluatie van de begroting 2010 door de Commissie, waarin werd vastgesteld dat "Europese meerwaarde" een van de kernbeginselen hiervan was; dringt erop aan dat dit beginsel de hoeksteen moet vormen van alle uitgaven en dat EU-financiering, met name die in het kader van het ESF, niet mag worden gebruikt om nationale methoden van aanpak te subsidiëren, maar moet worden ingezet om extra ondersteuning te bieden aan de programma's inzake actief ouder worden van de lidstaten;


Die Herausforderung für die EU besteht darin, China in umfassender und kohärenter Weise für eine Mitarbeit in allen in der Mitteilung von 1998 identifizierten und in dieser Mitteilung weiter ausgeführten Schlüsselfragen zu gewinnen. Es geht dabei vor allem um die Frage der politischen und wirtschaftlichen Integration Chinas in die internationale Gemeinschaft und die Entwicklung Chinas zu einer offenen, die international anerkannten Menschenrechtsstandards und die Grundsätze ...[+++]

De uitdaging voor de EU is China op omvattende en coherente wijze te betrekken bij alle belangrijke kwesties die in de mededeling van 1998 zijn aangewezen en in deze mededeling nader zijn uitgewerkt, in het bijzonder de politieke en economische integratie van China in de internationale gemeenschap en de openstelling van China met volledig respect voor de internationaal erkende mensenrechtennormen en de rechtsstaat.


Die Mitgliedstaaten sollten daher bei Anreizmaßnahmen für die Förderung von Biokraftstoffen, bei denen eine geringes Risiko indirekter Landnutzungsänderungen besteht, oder bei Maßnahmen zur Minimierung der Betrugsanreize im Zusammenhang mit der Erzeugung dieser Biokraftstoffe dem Grundsatz der Abfallhierarchie gebührend Aufmerksamkeit schenken, damit die Anreize zur Verwendung dieser Biokraftstoff-Rohstoffe nicht den Bemühungen zur Verringerung von Abfällen oder zur Steige ...[+++]

De lidstaten zouden derhalve aan het beginsel van de afvalhiërarchie passende aandacht moeten besteden in stimuleringsmaatregelen ter bevordering van biobrandstoffen met een laag risico op indirecte veranderingen in het landgebruik, of in maatregelen die het in de hand werken van fraude bij de productie van deze biobrandstoffen tot een minimum moeten beperken, opdat stimulansen voor het gebruik van dergelijke grondstoffen voor biobrandstoffen niet in de weg staan van inspanningen om afval te beperken of recycling op te voeren en besch ...[+++]


Das etwaige Bestehen einer Vereinbarung zwischen einem Mitgliedstaat und einem Drittstaat entbindet die Mitgliedstaaten nicht von ihren Verpflichtungen nach dem Unionsrecht und dem Völkerrecht, insbesondere hinsichtlich der Einhaltung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung, wenn ihnen bekannt ist oder bekannt sein müsste, dass systemische Mängel des Asylverfahrens und der Aufnahmebedingungen für Asylbewerber in diesem Drittstaat wesentliche Gründe für die Annahme darstellen, dass für den Antragsteller die ernste Gefahr besteht, einer unmenschlich ...[+++]

Eventuele regelingen tussen een lidstaat en een derde land ontslaan lidstaten niet van hun verplichtingen uit hoofde van het recht van de Unie en het internationaal recht, in het bijzonder wat betreft de inachtneming van het beginsel van non-refoulement, indien zij ervan op de hoogte zijn, althans zouden moeten zijn, dat fundamentele tekortkomingen van de asielprocedure en de opvangvoorzieningen voor asielzoekers in dat derde land gegronde redenen vormen om aan te nemen dat de asielzoeker een ernstig risico zal lopen op onmenselijke of vernederende behandeling of indien zij ervan op de hoogte zijn, althans zouden moeten zijn, dat dat der ...[+++]


Die Transparenz- und Wettbewerbsanforderungen für Aufträge unterhalb der Schwellen für die Anwendung dieser Richtlinie sollten von den Mitgliedstaaten unter Einhaltung dieser Grundsätze und insbesondere unter Berücksichtigung von Situationen festgelegt werden, bei denen ein grenzüberschreitendes Interesse besteht.

De transparantie- en mededingingsverplichtingen voor opdrachten onder de drempels waarboven deze richtlijn geldt, moeten overeenkomstig de genoemde beginselen worden bepaald door de lidstaten, met name rekening houdend met situaties met een grensoverschrijdend belang.


Ein wesentlicher Grundsatz dieser neuen Herangehensweise besteht darin, das politische Vorgehen der Kommission und seine Auswirkungen auf den Alltag der Bürger überzeugender darzustellen und die konkreten Vorteile dieser Maßnahmen zu vermitteln.

Een van de voornaamste uitgangspunten van deze nieuwe aanpak is dat het beleid van de Commissie en de gevolgen daarvan voor het dagelijks leven van de burgers beter moeten worden verdedigd en dat de concrete voordelen van deze maatregelen over het voetlicht moeten worden gebracht.


Das Ziel dieser Richtlinie besteht darin, den Grundsatz der Gleichbehandlung von Frauen und Männern in den Mitgliedstaaten zur Anwendung zu bringen und ihn nicht nur zu fördern.

Deze richtlijn heeft tot doel in de lidstaten daadwerkelijk uitvoering te geven aan het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, en niet alleen dit beginsel te bevorderen.


Im Zuge dieser 1996er Mitteilung haben der Rat der Europäischen Union und die Mitgliedstaaten ihre Verpflichtung auf den Grundsatz der Chancengleichheit [17] durch Entwicklung umfassender Strategien im Behindertenbereich und die grundsätzliche Vermeidung bzw. Abschaffung jeglicher Art der Diskriminierung aufgrund von Behinderungen bekräftigt.

Na deze mededeling van 1996 bevestigden de Raad van de Europese Unie en de lidstaten eens te meer hun gehechtheid aan het beginsel van gelijke kansen [17] bij de ontwikkeling van alomvattende beleidsmaatregelen op het gebied van handicaps en aan het beginsel dat alle vormen van negatieve discriminatie uitsluitend op grond van een handicap moeten worden voorkomen of geëlimineerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundsatz dieser abschaffung besteht' ->

Date index: 2022-10-24
w