Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ergeben
Resultate ergeben
Resultate zeitigen
Zu Resultaten führen

Traduction de « grundrechten ergeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Maßnahmen weiterverfolgen, die sich aus Inspektionen von Eisenbahneinrichtungen ergeben

acties die voortkomen uit inspecties van spoorwegfaciliteiten opvolgen


Empfehlung betreffend Beschäftigungsprobleme, die sich aus der technischen Entwicklung an Bord ergeben

Aanbeveling betreffende de werkgelegenheidsproblemen voortvloeiend uit de technische ontwikkelingen aan boord van schepen


Resultate ergeben | Resultate zeitigen | zu Resultaten führen

resultaten opleveren


Ausgaben, die sich zwingend aus den Verträgen ergeben

uitgaven welke verplicht voortvloeien uit de verdragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus diesen Grundrechten könnte sich nämlich keine Verpflichtung zum Leben ergeben, die einem urteilsfähigen Individuum auferlegt würde, ungeachtet der Umstände, mit denen es konfrontiert wird.

Immers, uit die fundamentele rechten zou geen verplichting om te leven, opgelegd aan een oordeelsbekwaam individu, kunnen voortvloeien, ongeacht de omstandigheden waarmee het wordt geconfronteerd.


Andererseits ergeben sich bedenkliche Probleme mit den Grundrechten der Parteien auf Zugang zur Justiz und dem Anspruch auf wirkungsvolle Rechtsmittel (Artikel 47 der Charta der Grundrechte), wenn die alternative Streitbeilegung verbindlich vorgeschrieben wird, und zudem steht dies im Widerspruch zu der definitionsgemäß gegebenen Freiwilligkeit und Flexibilität der alternativen Streitbeilegung, woraus sich ja auch deren besonderer Nutzen ergibt.

Anderzijds is het verplicht stellen van ADR aanleiding tot heikele kwesties in verband met de grondrechten van de partijen inzake de toegang tot de rechter en het recht op een doeltreffende voorziening in rechte (artikel 47 van het Handvest van de grondrechten) en is dit strijdig met de vrijwillige en flexibele aard die zo kenmerkend voor ADR is en ADR tevens zo bruikbaar maakt.


Beschließen die nationalen Behörden, eine Untersuchung einzuleiten, werden sie im Übrigen prüfen, welche Konsequenzen aus dem Rechtsverstoß des OLAF zu ziehen sind, und das Ergebnis dieser Prüfung kann mit allen im innerstaatlichen Recht vorgesehenen Garantien, einschließlich derer, die sich aus den Grundrechten ergeben, mit nationalen Rechtsbehelfen angefochten werden.

Overigens beoordelen de nationale instanties, indien zij besluiten om een onderzoek in te stellen, welke gevolgen aan deze onrechtmatigheid moeten worden verbonden en kan deze beoordeling worden betwist met alle in het nationale recht voorziene waarborgen, daaronder begrepen die welke uit de fundamentele rechten voortvloeien, door gebruik te maken van de nationale rechtsmiddelen.


7. weist darauf hin, dass Grundrechte von ihrem Wesen her auf einer Reihe von Voraussetzungenberuhen: sie sind allgemeingültig, gründen sich auf die Persönlichkeitsrechte und immaterielle Interessen, sie sind nicht übertragbar und sie erlöschen nicht, sie gehen von der Person aus, sind angeboren und gehören zum öffentlichen Recht; verweist in diesem Zusammenhang darauf, dass einige durch IPRs geschützte Gegenstände nur einen Teil dieser Wesensmerkmale aufweisen, sodass zwischen der Anwendung wirksamer Instrumente zu deren Schutz, zum Beispiel bei lebensrettenden Arzneimitteln einerseits oder gewerblichen Patenten zum Designschutz andererseits, und anderen Interessen unterschieden werden muss, die sich aus anderen ...[+++]

7. wijst erop dat grondrechten, vanwege hun aard, zijn gebaseerd op een aantal aannamen: zij zijn universeel, gebaseerd op persoonlijkheidsrechten en op immateriële belangen; zij zijn niet overdraagbaar en van onbeperkte duur; zij ontstaan ex personae, zijn natuurlijk en vallen onder het publiek recht; wijst er in dit verband op dat meerdere zaken die onder de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten vallen slechts aan een deel van deze kenmerken voldoen, en dat het derhalve nodig is doeltreffende instrumenten vast te stellen om deze rechten te beschermen, bv. in het geval van levensreddende medicijnen enerzijds of industriële p ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- den Grundrechten, wie sie sich aus den allgemeinen Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts ergeben, die ihrerseits wiederum aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten und der EMRK resultieren und überdies in der EU-Grundrechtecharta verankert sind, und

- de grondrechten die volgen uit de algemene beginselen van Gemeenschapsrecht, die zelf voortvloeien uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de lidstaten en uit het EVRM en bovendien zijn overgenomen in het EU-Handvest van de grondrechten, en


Diese Verordnung steht im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen, die in Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union anerkannt wurden und sich aus der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ergeben.

Deze verordening eerbiedigt de grondrechten en de beginselen die zijn vervat in artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


(26) Diese Verordnung steht im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen, die in Artikel 6 Absatz 2 EU-Vertrag anerkannt wurden und sich aus der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere aus Artikel 19, ergeben.

(26) Deze verordening eerbiedigt de grondrechten en de beginselen die zijn vervat in artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, inzonderheid artikel 19 ,


(26) Diese Verordnung steht im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen, die in Artikel 6 Absatz 2 EU-Vertrag anerkannt wurden und sich aus der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ergeben.

(26) Deze verordening eerbiedigt de grondrechten en de beginselen die zijn vervat in artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie,


(26) Diese Verordnung steht im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen, die in Artikel 6 Absatz 2 EU-Vertrag anerkannt wurden und sich aus der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ergeben

(26) Deze verordening eerbiedigt de grondrechten en de beginselen die zijn vervat in artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie,


(4) Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen sollten im Einklang mit den Grundrechten erlassen werden, die in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 4. November 1950, insbesondere in deren Artikeln 3 und 8, sowie dem Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge vom 28. Juli 1951 garantiert sind und die sich aus den den Mitgliedstaaten gemeinsamen Verfassungsprinzipien ergeben.

(4) De besluiten inzake de verwijdering van onderdanen van derde landen moeten worden aangenomen conform de grondrechten zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november 1950, met name de artikelen 3 en 8 daarvan, en door het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen van 28 juli 1951, en zoals die voortvloeien uit de gemeenschappelijke grondwetbeginselen van de lidstaten.




D'autres ont cherché : resultate ergeben     resultate zeitigen     ergeben     zu resultaten führen      grundrechten ergeben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundrechten ergeben' ->

Date index: 2025-07-25
w