Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gleichen prinzipien verschrieben haben » (Allemand → Néerlandais) :

Leider ist der moderne Fremdenverkehr oft nichts anderes als das Aufsuchen einer europaweiten Kette von Supermärkten, die sich alle den gleichen Prinzipien verschrieben haben, nämlich billig, leicht zugänglich und in den meisten Fällen möglichst identisch zu sein.

Het moderne toerisme heeft echter meer weg van een bezoek aan een supermarkt van een keten met vestigingen in geheel Europa. Die winkels zijn overal in Europa op hetzelfde principe gebaseerd: ze zijn goedkoop, eenvoudig toegankelijk en goeddeels identiek.


Der Vertrag von Lissabon bestätigt, dass das auswärtige Handeln der Europäischen Union, dessen integraler Bestandteil der Außenhandel ist, sich auf die gleichen Prinzipien stützen sollten, die bei der Schaffung der EU ihre Grundlage gebildet haben.

Het Verdrag van Lissabon bevestigt dat bij het externe optreden van de Europese Unie, waarvan buitenlandse handel een integraal onderdeel is, dezelfde regels moeten gelden, die aan de oprichting van de Unie ten grondslag lagen.


Die Strategie, die im Rahmen zweier aufeinander folgender EU-Aktionspläne umgesetzt wird, verdeutlichte, dass sich alle Mitgliedstaaten den gleichen Grundprinzipen verschrieben haben, nämlich einem ausgewogenen Ansatz zur Verringerung von Drogenangebot und -nachfrage, der sich zuallererst auf die Grundprinzipien des EU-Rechts stützt und in jeder Hinsicht die Grundwerte der Union wahrt: Achtung der Menschenwürde, Freiheit, Demokratie, Gleichheit, Solida ...[+++]

De strategie, die met twee opeenvolgende EU-drugsactieplannen is uitgevoerd, was een duidelijk bewijs dat alle lidstaten uitgaan van dezelfde basisprincipes, namelijk dat er een evenwichtige aanpak nodig is om vraag en aanbod van drugs terug te dringen, die in de allereerste plaats op de fundamentele beginselen van het EU-recht is gebaseerd en in alle opzichten de fundamentele waarden van de Unie bevordert, zijnde eerbied voor de menselijke waardigheid, vrijheid, democratie, gelijkheid, solidariteit, de rechtsstaat en de mensenrechten ...[+++]


In der Ukraine hatten wir die gleichen Bedenken, wir haben uns für die gleichen Werte und Prinzipien eingesetzt, und wir haben das gleiche Ergebnis erzielt.

Met betrekking tot Oekraïne deelden we dezelfde zorgen. We hebben dezelfde waarden verdedigd en hetzelfde resultaat behaald.


Es geht also nicht an, dass wir hier eine große Mehrheit für die Unterstützung der Kommission haben und auf der anderen Seite in der Paritätischen Versammlung von der gleichen Fraktion und vom gleichen Berichterstatter Berichte vorbereitet werden, die im diametralen Gegensatz zu dem stehen, was wir gegenüber der WTO vertreten haben. Ich beziehe mich auf die Verhandlungen über die regionalen Partnerschaftsabkommen, und da müssen die ...[+++]

Het is dus niet redelijk dat een grote meerderheid van de leden van een bepaalde fractie hier de Commissie steunt terwijl in de Paritaire Vergadering ACS-EU dezelfde fractie en dezelfde rapporteur verslagen voorbereiden die het tegendeel bevatten van wat wij in de WTO hebben gezegd.


Es geht also nicht an, dass wir hier eine große Mehrheit für die Unterstützung der Kommission haben und auf der anderen Seite in der Paritätischen Versammlung von der gleichen Fraktion und vom gleichen Berichterstatter Berichte vorbereitet werden, die im diametralen Gegensatz zu dem stehen, was wir gegenüber der WTO vertreten haben. Ich beziehe mich auf die Verhandlungen über die regionalen Partnerschaftsabkommen, und da müssen die ...[+++]

Het is dus niet redelijk dat een grote meerderheid van de leden van een bepaalde fractie hier de Commissie steunt terwijl in de Paritaire Vergadering ACS-EU dezelfde fractie en dezelfde rapporteur verslagen voorbereiden die het tegendeel bevatten van wat wij in de WTO hebben gezegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gleichen prinzipien verschrieben haben' ->

Date index: 2025-07-06
w