Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gleichen ländern gezwungen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Agentur bei der Ausführung ihrer Aufgaben allgemeinen Interesses Einsicht in die Nachweise im Sinne von Artikel 23 § 4 der Ordonnanz vom 14. Juni 2012 über die Abfälle erhalten kann, kann sie nämlich nicht wirksam gezwungen werden, diesen Auskünften bei der Bestimmung ihrer Handelspolitik keinerlei Rechnung zu tragen (siehe im gleichen Sinne: EuGH, 19. Mai 1994, C-36/92 P, SEP gegen Kommission, Randnr. 30).

Indien het Agentschap bij het waarnemen van zijn taak van algemeen belang inzage kan krijgen in de bewijsstukken bedoeld in artikel 23, § 4, van de ordonnantie van 14 juni 2012 betreffende afvalstoffen, kan het immers niet met succes worden gedwongen om met die inlichtingen geen rekening te houden bij het bepalen van zijn commerciële beleid (zie in dezelfde zin : HvJ, 19 mei 1994, C-36/92 P, SEP t. Commissie, punt 30).


Schämen wir uns, wenn wir, um Flugzeuge oder Autos zu verkaufen, von den gleichen Ländern gezwungen werden, diese oder jene Fabrik aufzubauen oder diese oder jene Vorschrift zu beachten?

Voelen wij ons beschaamd, als diezelfde landen, om vliegtuigen of auto’s te verkopen, ons verplichten bepaalde fabrieken op te richten of ons bepaalde voorwaarden opleggen?


– (SK) Herr Präsident! Wir sprechen in diesem Moment über internationale Adoptionen, da es in jedem Land Kinder gibt, die aus verschiedenen Gründen nicht in funktionierenden Familien oder in Ersatzfamilien in diesen gleichen Ländern untergebracht werden können.

- (SK) Mijnheer de Voorzitter, we hebben het nu over internationale adoptie omdat er in elk land kinderen zijn die om de een of andere reden niet in een functionerend gezin of vervangend gezin kunnen worden geplaatst in het land zelf.


29. ist der Ansicht, dass der Druck auf die Löhne und die Tatsache, dass die europäischen Arbeitnehmer dazu gezwungen werden, ihre Löhne und Gehälter gegenseitig zu unterbieten, zur Deflation, zur Verringerung der Kaufkraft und der Binnennachfrage sowie zur Erhöhung des Risikos einer erneuten wirtschaftlichen Rezession führt; unterstreicht die Notwendigkeit, wirksame Lohnuntergrenzen im unteren Bereich der Arbeitsmärkte (Mindestlöhne, zusätzlich das Konzept eines die Existenz sichernden Einkommens) festzulegen, den Grundsatz der Gleichbehandlung und des gleichen ...[+++]

29. is van oordeel dat een neerwaartse loonspiraal en een situatie waarin Europa's werknemers gedwongen zijn elkaar qua salaris te onderbieden tot deflatie zal leiden, de koopkracht en de interne vraag zal uithollen, en het risico van een hernieuwde economische recessie zal doen toenemen; vindt dat aan de onderkant van de arbeidsmarkten loondrempels (minimumsalarissen, en daarnaast het concept van toereikende lonen) moeten worden vastgesteld, dat he ...[+++]


17. ist der Ansicht, dass der Druck auf die Löhne und die Tatsache, dass die europäischen Arbeitnehmer dazu gezwungen werden, ihre Löhne und Gehälter gegenseitig zu unterbieten, zur Deflation, zur Verringerung der Kaufkraft und der Binnennachfrage sowie zur Erhöhung des Risikos einer erneuten Wirtschaftsrezession führt; ist der Ansicht, dass es erforderlich ist, wirksame Lohnuntergrenzen im unteren Bereich der Arbeitsmärkte (Mindestlöhne, zusätzlich das Konzept eines Existenz sichernden Einkommens) und Grenzen auch im oberen Bereich der Arbeitsmärkte (Lohnobergrenzen von beispielsweise dem 20-fachen des Durchschnitt ...[+++]

17. is van oordeel dat een neerwaartse loonspiraal en een situatie waarin Europa's werknemers gedwongen zijn elkaar qua salaris te onderbieden tot deflatie zal leiden, de koopkracht en de interne vraag zal uithollen, en het risico van een hernieuwde economische recessie zal doen toenemen; vindt dat aan de onderkant van de arbeidsmarkten salarisminima (minimumsalarissen, het concept van een leefloon) moeten worden vastgesteld en aan ...[+++]


Das weltweite Drogenproblem hat mehr oder weniger den gleichen Stand wie 1998. Die Situation ist eigentlich nur komplexer geworden. Die Preise für Drogen sind in den meisten westlichen Ländern seit 1998 um nicht weniger als 10 bis 30 % gefallen, obwohl die Verkäufer, beispielsweise von Kokain und Heroin, in einigen Ländern strenger bestraft werden.

Het drugsprobleem is ten opzichte van 1998 voornamelijk complexer geworden. Verdovende middelen zijn in de meeste westerse landen sinds 1998 maar liefst 10% tot 30% goedkoper geworden, ondanks de strengere straffen voor dealers van drugs als cocaïne en heroïne in een aantal van deze landen.


Unter der gleichen Bedingung wären auch CER aus neuen, ab 2013 durchzuführenden Projekten in den am wenigsten entwickelten Ländern zulässig, ohne dass mit diesen Ländern eine Vereinbarung geschlossen werden muss.

Onder dezelfde beperking zouden CER's van nieuwe projecten die vanaf 2013 in de minst ontwikkelde landen worden gestart, in aanmerking worden genomen zonder dat met die landen een overeenkomst hoeft te worden gesloten.


5. Der Rat war der Auffassung, dass der Arbeitstagung besondere Bedeutung zukommt und dass diese Art von Veranstaltung in Zukunft entweder mit den gleichen Ländern oder mit anderen Ländern aus Regionen, die für die Terrorismusbekämpfungsstrategie der EU gleichermaßen relevant sind, fortgesetzt werden sollte".

5. De Raad achtte het seminar bijzonder zinvol, en was van mening dat deze formule in de toekomst opnieuw moet worden gebruikt, hetzij met dezelfde landen, hetzij met landen in andere regio's die van even groot belang zijn voor de terrorismebestrijdingsstrategie van de EU".


(In der Vereinbarung steht nichts darüber, wie die Ver-ein-barung in den einzelnen Ländern durchgeführt werden soll, sondern es wird auf die nationale Praxis verwiesen, womit es schwierig werden könnte, in allen Ländern die gleichen Kontroll-mecha-nis-men anzuwenden.)

(De overeenkomst zegt niets over de manier waarop de controle in de lidstaten moet worden verricht, maar verwijst naar nationale gewoonten. Daardoor kan het moeilijk worden om in alle landen dezelfde controlemethodes te gebruiken).


Was die regionale Zusammenarbeit anbelangt, so kann sich die Zusammenarbeit zwischendenVertragsparteienaufMaßnahmenerstrecken,dieimRahmenvonKooperations- oder Integrationsübereinkünften mit anderen Ländern der gleichen Region durchgeführt werden, sofern diese Maßnahmen mit den betreffenden Übereinkünften vereinbar sind.

Wat de regionale samenwerking betreft, kan de samenwerking tussen de Partijen zich uitstrekken tot acties in het kader van samenwerkings- of integratieovereenkomsten met andere landen in dezelfde regio, mits dergelijke acties verenigbaar zijn met die overeenkomsten.


w