Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kontakte zu Kollegen pflegen
Ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

Traduction de « geschätzten kollegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ranghöheren Kollegen und Kolleginnen Probleme melden

problemen doorgeven aan ervaren collega’s


gegenüber Kollegen eine zielorientierte Führungsrolle einnehmen

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (NL) Herr Präsident, angesichts seiner äußerst negativen Reaktion auf den Standpunkt der niederländischen Regierung möchte ich meinen geschätzten Kollegen fragen, ob er überhaupt noch das demokratische Recht der Mitgliedstaaten der EU anerkennt, im Namen ihrer Bürgerinnen und Bürger ihrer eigenen Meinung Ausdruck zu verleihen.

- (NL) Voorzitter, ik zou mijn gewaardeerde collega willen vragen, gezien zijn ontzettend negatieve reacties op het standpunt van de Nederlandse regering, of hij überhaupt nog het democratisch recht erkent van de Europese lidstaten om een eigen mening te verkondigen namens hun burgers.


Ich fordere meine geschätzten Kollegen auf, sich mehr für den Schutz unserer gemeinsamen europäischen Werte einzusetzen.

Geachte afgevaardigden, we moeten ons meer inzetten voor de bescherming van onze gemeenschappelijke Europese waarden.


– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Eingangs möchte ich meinem geschätzten Kollegen, Herrn Varela Suanzes-Carpegna, gratulieren und ihm meinen Dank dafür aussprechen, dass er im Namen des Ausschusses für internationalen Handel diese mündliche Anfrage zu den derzeit laufenden Verhandlungen in der Welthandelsorganisation über die Zugangsregeln zum öffentlichen Beschaffungswesen vorgelegt hat.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil om te beginnen mijn collega, de heer Varela Suanzes-Carpegna, gelukwensen en hem bedanken voor de mondelinge vraag die hij namens de Commissie internationale handel heeft gesteld. Deze had betrekking op de onderhandelingen die bij de Wereldhandelsorganisatie worden gevoerd over de regels voor toegang tot overheidsopdrachten.


Dem von mir sehr geschätzten Kollegen Őry sage ich auch ganz offen, dass ich Verständnis dafür habe, dass er diese Position der Kommission teilt wie auch viele andere Kolleginnen und Kollegen. Erlauben Sie mir aber bitte in diesem Zusammenhang auch den Hinweis, dass es der tschechische Arbeitsminister war, der zum Beispiel bereits Ende letzten Jahres ankündigte, dass sogar sein Land überlege, eventuell Übergangsfristen bei der Arbeitnehmerfreizügigkeit gegenüber Rumänien und Bulgarien einzuführen.

De rapporteur, die ik zeer waardeer, deelt het standpunt van de Commissie, net als heel wat andere collega's. Ik heb daar begrip voor, en ik kan dat in alle openheid zeggen. Toch zou ik er in dit verband op willen wijzen dat de Tsjechische minister van Arbeid al eind vorig jaar had aangekondigd dat zelfs zijn land overwoog om eventueel overgangstermijnen in te voeren voor het vrij verkeer van werknemers uit Roemenië en Bulgarije.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Zu meinem Vorredner, dem geschätzten Kollegen Oostlander, zwei kurze Bemerkungen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb twee korte opmerkingen voor de heer Oostlander.




D'autres ont cherché : kontakte zu kollegen pflegen      geschätzten kollegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' geschätzten kollegen' ->

Date index: 2023-12-19
w