Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Bereitstellung von Geräten
DTA
In Konkurs geraten
In Verzug geraten
Konkursanmeldung
Reparatur von Ausrüstungsmaterial veranlassen
Reparatur von Geräten veranlassen

Traduction de « geräten haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitarbeiter/in technischer Vertrieb von Landmaschinen und -geräten | Mitarbeiter/in technischer Vertrieb von landwirtschaftlichen Maschinen und Geräten | Fachkraft technischer Vertrieb von landwirtschaftlichen Maschinen und Geräten | MitarbeiterIn technischer Vertrieb von Agrarmaschinen und -geräten

handelsvertegenwoordiger landbouwmachines en -uitrusting | vertegenwoordiger landbouwmachines en -uitrusting


Schüler/Schülerinnen bei der Verwendung von Geräten unterstützen | Studierende bei der Verwendung von Geräten unterstützen

studenten helpen met materiaal


vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben






in Konkurs geraten | Konkursanmeldung

faillietverklaring | getuigschrift van failliet




Reparatur von Ausrüstungsmaterial veranlassen | Reparatur von Geräten veranlassen

herstellingen aan apparatuur regelen | zorgen voor herstellingen aan materiaal | herstellingen aan materiaal regelen | zorgen voor herstellingen aan apparatuur




Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten und eine Reihe anderer Staaten ihren Bürgern geraten haben, Burundi angesichts der Verschlechterung der Sicherheitslage unverzüglich zu verlassen;

P. overwegende dat de VS en een aantal andere landen hun burgers hebben geadviseerd Burundi onmiddellijk te verlaten, gezien de verslechterende veiligheidssituatie;


P. in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten und eine Reihe anderer Staaten ihren Bürgern geraten haben, Burundi angesichts der Verschlechterung der Sicherheitslage unverzüglich zu verlassen;

P. overwegende dat de VS en een aantal andere landen hun burgers hebben geadviseerd Burundi onmiddellijk te verlaten, gezien de verslechterende veiligheidssituatie;


Um sicherzustellen, dass Einleger in diesem Fall bei Ausfall ihres Kreditinstituts nicht in finanzielle Notlagen geraten, haben sie jedoch die Möglichkeit, sich ihr Guthaben bis zur Höhe von 5000 EUR beim zuständigen Einlagensicherungssystem innerhalb von fünf Werktagen auszahlen zu lassen.

Om te voorkomen dat de deposanten in dit geval bij het faillissement van hun kredietinstelling in een financiële noodsituatie terechtkomen, hebben zij echter de mogelijkheid binnen vijf werkdagen maximaal 5 000 EUR van hun tegoed te uitbetaald te krijgen door het bevoegde depositogarantiestelsel.


Vizepräsident Michel Barnier, zuständig für Binnenmarkt und Dienstleistungen, erklärte dazu: „Wir haben im Zuge der Finanzkrise hart daran gearbeitet, das Finanzsystem zu verbessern, damit nicht die Steuerzahler, sondern die Banken selbst zahlen müssen, wenn sie in Schwierigkeiten geraten.

Vicevoorzitter Michel Barnier, verantwoordelijk voor interne markt en diensten, heeft in dit verband het volgende verklaard: "In reactie op de financiële crisis hebben we hard gewerkt om het financiële stelsel zodanig te verbeteren dat banken zelf betalen als zij in de problemen komen, en niet de belastingbetalers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings haben viele Menschen, zu denen auch ich gehöre, bei diesen Geräten Bedenken, und zwar in puncto Betriebssicherheit, äußere Gefährdungen und Privatsphäre.“

Zoals vele anderen, maak ik me bij de inzet van drones echter zorgen over de veiligheid, beveiliging en privacy".


RFID in Mobiltelefonen, Computern, Kühlschränken, E-Büchern, Autos und anderen Geräten haben potenziell zahlreiche Vorteile für Unternehmen, öffentliche Dienste und Konsumgüter.

RFID-tags in apparaten zoals mobieltjes, computers, koelkasten, e-books en auto's leveren tal van potentiële voordelen op voor bedrijven, overheidsdiensten en consumentenproducten.


C. in der Erwägung, dass die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten übereinstimmend dazu geraten haben, auf alle gewaltsamen Versuche zu verzichten, die israelische Blockade des Gaza-Streifens zu durchbrechen, die als Reaktion auf anhaltende Raketenangriffe gegen die israelische Zivilbevölkerung seitens der Hamas verhängt wurde,

C. overwegende dat de regeringen van de lidstaten van de EU steeds hebben geadviseerd niet te proberen de Israëlische blokkade van Gaza met geweld te doorbreken, die is ingesteld als reactie op de door Hamas gedirigeerde aanhoudende raketaanvallen op de burgerbevolking van Israël,


Die rasante technologische Entwicklung und die Konvergenz von Telekommunikation, Medien und elektronischen Geräten haben jedoch ein dynamisches Umfeld geschaffen, in dem sich der traditionelle Ansatz als zu langsam und unflexibel bei der Verteilung des benötigten Frequenzzugangs erweist.

Door de snelle ontwikkeling van de technologie en de convergentie van telecommunicatie, audiovisuele media en elektronische apparatuur is echter een dynamische omgeving gecreëerd en de traditionele aanpak is te traag en te rigide om de benodigde toegang tot het spectrum te verschaffen.


„Mit den LTE-Technologien wird die Forschungskompetenz Europas auch in Zukunft weltweit den Ton bei der Entwicklung von Mobilfunkdiensten und ‑geräten angeben – so wie wir dies in den vergangenen Jahrzehnten bereits mit dem GSM-Standard getan haben", so Viviane Reding, für Telekommunikation und Medien zuständiges EU-Kommissionsmitglied.

"Met de LTE-technologieën blijft de Europese knowhow inzake onderzoek wereldwijd toonaangevend voor de ontwikkeling van nieuwe diensten en uitrusting, zoals dat de afgelopen decennia reeds het geval was met de GSM-standaard", stelt Viviane Reding, EU-commissaris voor Informatiemaatschappij en media".


Beide haben sich seit der Einführung des Farbfernsehens weiterentwickelt, als die Synchronisation von Diensten und Geräten noch durch öffentliche Monopol- Rundfunksender und Hersteller, die auf Landesebene tätig waren, gewährleistet wurde.

Beide sectoren hebben een ontwikkeling doorgemaakt sinds de introductie van kleurentelevisie, waarbij de synchronisatie van diensten en apparatuur werd bewerkstelligd door openbare omroepen in een monopoliepositie en fabrikanten die op nationaal niveau werkten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' geräten haben' ->

Date index: 2024-10-08
w