Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferien auf dem Bauernhof
Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten
In städtischen Gebieten fahren
Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern
Ländlicher Tourismus
Menschen aus überschwemmten Gebieten evakuieren
Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen
Personen in verseuchten Gebieten unterstützen

Traduction de « georgischen gebieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen | Personen in verseuchten Gebieten unterstützen

mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan


Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommen | Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländern

financieringsinstrument voor de samenwerking met geïndustrialiseerde landen en andere landen en gebieden met een hoog inkomen | instrument voor geïndustrialiseerde landen | ICI [Abbr.]


Menschen aus überschwemmten Gebieten evakuieren

personen uit overstroomde gebieden evacueren


in städtischen Gebieten fahren

rijden in stedelijke gebieden


Beratender Verwaltungs- und Koordinierungsausschuss für Forschung auf den Gebieten Medizin und Gesundheitswesen

Raadgevend Comité inzake beheer en coördinatie voor onderzoek op het gebied van de geneeskunde en de volksgezondheid


Israelisches Informationszentrum für Menschenrechte in den besetzten Gebieten

Israëlisch informatiecentrum voor de mensenrechten in de bezette gebieden


Fremdenverkehr in ländlichen Gebieten [ Ferien auf dem Bauernhof | ländlicher Tourismus ]

plattelandstoerisme [ boerderijvakantie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. fordert Russland nachdrücklich auf, seine Zusagen und rechtlichen Verpflichtungen, einschließlich der gemäß der Charta der Vereinten Nationen, der Pariser Charta, der OSZE-Schlussakte von Helsinki, dem Budapester Memorandum und dem Vertrag über Freundschaft, Zusammenarbeit und Partnerschaft zwischen Russland und der Ukraine, einzuhalten; verurteilt aufs Schärfste, dass Russland durch seine militärische Aggression und seine hybride Kriegsführung gegen die Ukraine, die zu Tausenden von militärischen und zivilen Opfern geführt haben, sowie durch die rechtswidrige Annektierung und Besetzung der Krim und die ähnlich gearteten Schritte gegenüber den georgischen Gebieten Abchasien ...[+++]

34. dringt er bij Rusland op aan zijn verbintenissen en juridische verplichtingen na te komen, met inbegrip van die uit hoofde van het Handvest van de Verenigde Naties, het Handvest van Parijs, de Slotakte van Helsinki van de OVSE, het memorandum van Boedapest en de overeenkomst inzake vriendschap, samenwerking en partnerschap tussen Rusland en Oekraïne; spreekt er zijn scherpe veroordeling over uit dat Rusland het internationaal recht heeft geschonden met zijn rechtstreekse militaire agressie en hybride oorlog tegen Oekraïne, die geleid heeft tot duizenden militaire en burgerslachtoffers alsmede de illegale annexatie en bezetting van de Krim, en acties van soortelijke aard jegens Abchazië en Zuid-Ossetië, ...[+++]


20. fordert Russland auf, die von ihm unterzeichneten Vereinbarungen einzuhalten, alle Bedingungen des Sechs-Punkte-Waffenstillstandsabkommens zu erfüllen und seine Truppen unverzüglich aus den besetzten georgischen Gebieten Südossetien und Abchasien auf die Stellungen vor Ausbruch des Konflikts zurückzuziehen sowie der Überwachungsmission der Europäischen Union Zugang zu diesen Gebieten zu gewähren;

20. dringt er bij Rusland op aan de overeenkomsten die het ondertekend heeft te eerbiedigen en aan alle voorwaarden van het Zespuntenakkoord te voldoen en om onmiddellijk al zijn troepen terug te trekken tot de posities van voor het conflict uit de bezette Georgische gebieden Zuid-Ossetië en Abchazië, en de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) volledige, onbeperkte toegang tot die gebieden te verschaffen;


20. fordert Russland auf, die von ihm unterzeichneten Vereinbarungen einzuhalten, alle Bedingungen des Sechs-Punkte-Waffenstillstandsabkommens zu erfüllen und seine Truppen unverzüglich aus den besetzten georgischen Gebieten Südossetien und Abchasien auf die Stellungen vor Ausbruch des Konflikts zurückzuziehen sowie der Überwachungsmission der Europäischen Union Zugang zu diesen Gebieten zu gewähren;

20. dringt er bij Rusland op aan de overeenkomsten die het ondertekend heeft te eerbiedigen en aan alle voorwaarden van het Zespuntenakkoord te voldoen en om onmiddellijk al zijn troepen terug te trekken tot de posities van voor het conflict uit de bezette Georgische gebieden Zuid-Ossetië en Abchazië, en de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) volledige, onbeperkte toegang tot die gebieden te verschaffen;


20. fordert Russland auf, die von ihm unterzeichneten Vereinbarungen einzuhalten, alle Bedingungen des Sechs-Punkte-Waffenstillstandsabkommens zu erfüllen und seine Truppen unverzüglich aus den besetzten georgischen Gebieten Südossetien und Abchasien auf die Stellungen vor Ausbruch des Konflikts zurückzuziehen sowie der Überwachungsmission der Europäischen Union Zugang zu diesen Gebieten zu gewähren;

20. dringt er bij Rusland op aan de overeenkomsten die het ondertekend heeft te eerbiedigen en aan alle voorwaarden van het Zespuntenakkoord te voldoen en om onmiddellijk al zijn troepen terug te trekken tot de posities van voor het conflict uit de bezette Georgische gebieden Zuid-Ossetië en Abchazië, en de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) volledige, onbeperkte toegang tot die gebieden te verschaffen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. fordert Russland erneut auf, den internationalen Verpflichtungen, die es im Rahmen des Sechs-Punkte-Plans für einen Waffenstillstand eingegangen ist, nachzukommen, und seine Truppen sofort aus den besetzten georgischen Gebieten Südossetien und Abchasien abzuziehen; fordert die russischen Behörden auf, sich in die zielgerichteten und konstruktiven Diskussionen einzubringen, die im Rahmen der Genfer Gespräche über die Einrichtung internationaler Sicherheitsmechanismen in den besetzten Gebieten und über Maßnahmen für eine sichere und würdige Rückkehr der Binnenvertriebenen geführt werden; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin d ...[+++]

14. dringt er bij Rusland nogmaals op aan te voldoen aan zijn internationale verplichtingen uit hoofde van de zes punten omvattende staakt-het-vurenovereenkomst en met onmiddellijke ingang zijn troepen terug te trekken uit de bezette Georgische gebieden Zuid-Ossetië en Abchazië; verzoekt de Russische autoriteiten in het kader van de onderhandelingen van Genève resultaatgerichte en constructieve besprekingen aan te gaan over de totstandbrenging van internationale veiligheidsmechanismen in de bezette regio's en over maatregelen voor een veilige en waardige terugkeer van binnenlandse ontheemden; verzoekt de vicevoorzi ...[+++]


Die Europäische Union ist ernsthaft besorgt über die Pläne der Russischen Föderation, ihre militärische Präsenz in den georgischen Gebieten Abchasien und Südossetien ohne die Zustimmung der georgischen Regierung zu verstärken.

De Europese Unie maakt zich ernstige zorgen over de plannen die door de Russische Federatie zijn aangekondigd om zonder instemming van de regering van Georgië haar militaire aanwezigheid in de Georgische gebieden Abchazië en Zuid-Ossetië te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' georgischen gebieten' ->

Date index: 2025-03-01
w