Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einstufung in eine niedrigere Besoldungsgruppe
Einstufung in eine niedrigere Dienstaltersstufe
Genuss
Genuss der Rechte
Genuß der Rechte
In den Genuss kommen
Niedrigere Abschöpfungsrate
Verminderte Abschöpfung

Traduction de « genuss niedrigerer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niedrigere Abschöpfungsrate | verminderte Abschöpfung

gereduceerde heffing | verlaagde heffing


Einstufung in eine niedrigere Besoldungsgruppe

terugzetting in rang


Einstufung in eine niedrigere Dienstaltersstufe

plaatsing in een lagere salaristrap






Genuss der Rechte [ Genuß der Rechte ]

genot van rechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So kamen beispielsweise Bürger und Unternehmen dank der vereinheitlichten europäischen Regelungen im Bereich der Telekommunikation in den Genuss niedrigerer Preise, größerer Auswahl und innovativer Dienste.

Zo hebben burgers en bedrijven dankzij het eengemaakte Europese telecommunicatiekader lagere prijzen, meer keuze en innoverende diensten gekregen.


die Fortsetzung der Reform und Integration der Produktmärkte, um den Verbrauchern und EU-Unternehmen zu ermöglichen, in den Genuss niedrigerer Preise und einer größeren Auswahl von Produkten und Dienstleistungen zu kommen.

voortgaande hervorming en integratie van productmarkten, zodat consumenten en EU-bedrijven kunnen profiteren van lagere prijzen en een grotere keuze aan goederen en diensten.


die Fortsetzung der Reform und Integration der Produktmärkte, um den Verbrauchern und EU-Unternehmen zu ermöglichen, in den Genuss niedrigerer Preise und einer größeren Auswahl von Produkten und Dienstleistungen zu kommen.

voortgaande hervorming en integratie van productmarkten, zodat consumenten en EU-bedrijven kunnen profiteren van lagere prijzen en een grotere keuze aan goederen en diensten.


Ausfuhren von EU-Waren, die zuvor mit besonders hohen Zöllen belegt wurden, wie etwa bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse, kommen nun in den Genuss niedrigerer Zollsätze, und die Ausfuhren solcher Waren sind um mehr als 70 % gestiegen.

De uitvoer van EU-producten, waarop voorheen bijzonder hoge rechten werden geheven, met name op landbouwproducten, geniet nu van lagere tarieven en is met meer dan 70 % toegenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Reformprozess und die weitere Integration der Produktmärkte sollten fortgesetzt werden, um zu gewährleisten, dass die Verbraucher und Unternehmen in der Union in den Genuss niedrigerer Preise und einer größeren Auswahl von Produkten und Dienstleistungen kommen.

Het proces inzake de hervorming en verdere integratie van productmarkten moet worden voortgezet om ervoor te zorgen dat de consumenten en bedrijven in de Unie kunnen profiteren van lagere prijzen en een ruimere keuze aan goederen en diensten.


Dennoch dient das Regelwerk, das wir mit dem Energie- und Klimapaket und dem Paket zum Energiebinnenmarkt vorschlagen, als Rückgrat, weil eine baldige Verabschiedung dazu führen wird, dass wir mehr Einfluss haben, ein intensiverer Wettbewerb herrscht und die Verbraucher in den Genuss niedrigerer Preise kommen.

Niettemin is het kader dat we voorstellen met het energie- en klimaatveranderingspakket en het pakket voor de interne energiemarkt een basis. Hoe eerder dit kader wordt aangenomen, des te sterker zullen we staan, en in dat geval zal er ook sprake zijn van meer concurrentie en lagere prijzen voor consumenten.


Durch diese Änderung werden Reisebüros vor einem Missbrauch durch Fluggesellschaften geschützt, ohne dass der Wettbewerb bei Marktdaten angetastet wird - was den Verbrauchern nutzen wird, weil sie in den Genuss niedrigerer Preise kommen.

Met dit amendement wordt ervoor gezorgd dat de reisbureaus worden beschermd tegen misbruik van de luchtvaartmaatschappijen, terwijl de concurrentie ten aanzien van de marktgegevens blijft behouden, hetgeen ten goede komt aan de consument die lagere prijzen moeten betalen.


Dies ist ein sehr wichtiger Sieg zugunsten der Verbraucher, die von diesem Sommer an in den Genuss niedrigerer Roamingkosten kommen werden.

Dit is een belangrijke overwinning die goed is voor de consumenten, die tegen deze zomer zullen kunnen profiteren van lagere roamingtarieven.


Die Kommission fördert auch die Öffnung bestimmter Märkte (beispielsweise des Luftverkehrs- und Telekommunikationssektors) für den Wettbewerb, damit die Verbraucher in den Genuss niedrigerer Preise und neuer Dienstleistungen kommen.

De Commissie heeft ook altijd het openstellen van bepaalde markten bevorderd (zoals bijvoorbeeld in de luchtvaart- en telecommunicatiesectoren) om meer concurrentie mogelijk te maken, zodat consumenten van lagere prijzen en nieuwe diensten kunnen profiteren.


Der Kunde kommt danach in den Genuss niedrigerer Energiekostenrechnungen.

Daarna komt de klant in het genot van een lagere energierekening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' genuss niedrigerer' ->

Date index: 2023-02-27
w