Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand
Anteil an den gemeinschaftlichen Teilen
Die öffentlichen Haushalte
Finanzierungsbedarf des Staates
Finanzierungsbedarf des öffentlichen Sektors
Finanzierungsdefizit des Staates
Kreditbedarf der öffentlichen Hand
Kreditnachfrage des öffentlichen Sektors
PSI-Richtlinie
Primärer Sektor
Recht auf Weiterverwendung von Informationen
Sektor Industrie und produzierendes Gewerbe
Sektor Landwirtschaft und Bergbau
Sektor Staat
Sektor der Urproduktion
Sektor der Wirtschaftsprüfung
Sekundärer Sektor
Staat
Staatssektor
öffentlicher Kreditbedarf
öffentlicher Sektor

Traduction de « gemeinschaftlichen sektor » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeinsame Erklärung über die Anpassung des gemeinschaftlichen Besitzstandes auf dem Sektor pflanzliche Fette

Gemeenschappelijke verklaring betreffende de aanpassing van het acquis communautaire in de sector plantaardige oliën en vetten


primärer Sektor [ Sektor der Urproduktion | Sektor Landwirtschaft und Bergbau ]

primaire sector


sekundärer Sektor [ Sektor Industrie und produzierendes Gewerbe ]

secundaire sector [ industriesector ]


Recht auf Weiterverwendung von Informationen [ PSI-Richtlinie | Richtlinie über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors | Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors ]

recht op hergebruik van informatie [ hergebruik van overheidsinformatie | PSI-richtlijn | richtlijn inzake het hergebruik van overheidsinformatie. ]


Finanzierungsbedarf des öffentlichen Sektors | Finanzierungsbedarf des Staates | Finanzierungsdefizit des Staates | Kreditbedarf der öffentlichen Hand | Kreditnachfrage des öffentlichen Sektors | öffentlicher Kreditbedarf

financieringsbehoefte van de overheid


die öffentlichen Haushalte | öffentlicher Sektor | Sektor Staat | Staat | Staatssektor

algemene overheid | overheid


Anteil an den gemeinschaftlichen Teilen

aandeel in de gemeenschappelijke gedeelten


Anteil am gemeinschaftlichen Immobilienbestand

aandeel in gemeenschappelijke onroerende bestanddelen


Ausschuss der nationalen, gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste

Comité voor de nationale, de gemeenschaps- en gewestelijke overheidsdiensten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zulassungsbedingungen: 1. Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie Inhaber eines der folgenden Diplome oder Zeugnisse sein, das in einer Sektion, die dem Sektor Bauwesen (Bau, Holz, Rohbau, Bauausrüstung, Baufertigstellung, Vermesser-Kostenplaner, Schreinerei) oder dem Sektor Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik oder Automation angehört, ausgestellt wurde: |b2 Zeugnis der Oberstufe des Sekundarschulwesens oder Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss des sechsten Jahres des Sekundarschulwesens oder den Befähigungsnachweis dieses sechsten Jahres |b2 Diplom oder Befähigungsnachweis des sozialen Fortbildungsunterrichts de ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten: 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum: Houder van één van de volgende diploma's of getuigschriften uitgereikt in een afdeling die behoort tot de bouwsector (bouw, hout, ruwbouw, bouwuitrusting, bouwvoltooiing, opmeter-kostenplanner, schrijnwerkerij) of de sector elektriciteit, electronica, electromechanica, mechanica of automatisering.


13. stellt fest, dass der Sozialwirtschaftssektor ein Teilsektor des Freiwilligensektors und des gemeinschaftlichen Sektors ist, dessen Konsultation wichtig für die Entwicklung lokaler Strategien und Gebiete ist; vertritt die Auffassung, dass andere lokale Unternehmen ebenfalls einflussreiche Teilnehmer sind;

13. merkt op dat de sociale economie een subsector is van de vrijwilligers- en gemeenschapssector en dat het van belang is deze subsector te raadplegen om lokale strategieën en gebieden te ontwikkelen; is van mening dat andere lokale ondernemingen eveneens invloedrijke deelnemers zijn;


13. stellt fest, dass der Sozialwirtschaftssektor ein Teilsektor des Freiwilligensektors und des gemeinschaftlichen Sektors ist, dessen Konsultation wichtig für die Entwicklung lokaler Strategien und Gebiete ist; vertritt die Auffassung, dass andere lokale Unternehmen ebenfalls einflussreiche Teilnehmer sind;

13. merkt op dat de sociale economie een subsector is van de vrijwilligers- en gemeenschapssector en dat het van belang is deze subsector te raadplegen om lokale strategieën en gebieden te ontwikkelen; is van mening dat andere lokale ondernemingen eveneens invloedrijke deelnemers zijn;


Art. 7 - Dem Artikel 7 des Dekrets vom 25. April 2002 über die Beihilfen zur Förderung der Einstellung von nicht beschäftigten Arbeitsuchenden durch die lokalen, regionalen und gemeinschaftlichen Behörden, durch bestimmte Arbeitgeber des nichtkommerziellen Sektors, des Unterrichtswesens und des kommerziellen Sektors, Absatz 1 wird ein wie folgt verfasster Punkt 12° beigefügt:

Art. 7. In artikel 7 van het decreet van april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de commerciële sector wordt een punt 12° toegevoegd, luidend als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unterabschnitt 1 - Abänderungen des Dekrets vom 25. April 2002 über die Beihilfen zur Förderung der Einstellung von unbeschäftigten Arbeitsuchenden durch die lokalen, regionalen und gemeinschaftlichen Behörden durch bestimmte Arbeitgeber des nichtkommerziellen Sektors, des Unterrichtswesens und des kommerziellen Sektors

Wijzigingen van het decreet van april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de commerciële sector


Anschließend werden Vorschläge zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des T/B-Sektors unterbreitet. Die Zukunft dieses Sektors hängt zwar in erster Linie von den Unternehmen selbst ab und von ihrer Fähigkeit, auf sich ständig ändernde Gegebenheiten zu reagieren und sich anzupassen; es ist jedoch Aufgabe der Behörden - auf EU-Ebene in Bereichen der gemeinschaftlichen Zuständigkeit wie beispielsweise dem Außenhandel, aber auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten oder sogar auf subnationaler Ebene -, die ordnungspolitischen und sonstig ...[+++]

Hoewel de toekomst van de industrie vooral afhangt van de bedrijven zelf en de manier waarop zij op de ontwikkelingen inspelen, is het de rol van de overheid - op EU-niveau op gebieden als buitenlandse handel, waarop de EU bevoegd is, maar ook op nationaal en zelfs regionaal niveau - om de regelgeving en andere voorwaarden te creëren waaronder de sector kan floreren, en tevens de belangen van consumenten en importeurs te beschermen.


Kommissionsmitglied Fischler machte im Juli 2001 gegenüber dem Rat „Landwirtschaft“ die Zusage, dass eine detaillierte Studie über den gemeinschaftlichen Sektor Trockenfrüchte durchgeführt werden soll und gegebenenfalls konkrete Vorschläge für Maßnahmen zugunsten des Sektors vorgelegt werden sollen. Außerdem soll eine Lösung in der Frage der Verbesserungspläne gefunden werden, die 2001 auslaufen (10. und 11. Jahr im Falle der Erzeugerorganisationen, die in den Genuss der Verlängerung der Verordnung (EG) Nr. 558/2001 kamen).

In juli 2001 zegde commissaris Fischler voor de Raad van Landbouwministers toe dat een gedetailleerde studie zou worden verricht van de communautaire dopvruchtenproductie, en dat indien nodig concrete voorstellen voor een steunregeling zouden worden geformuleerd. Ook zou een oplossing worden gezocht voor de verbeteringsprogramma's die afliepen in 2001 (10de jaar van uitvoering, of 11de jaar in het geval van telersverenigingen die recht hadden op verlenging op grond van verordening (EG) nr. 558/2001)).


In der Erwägung, dass der Durchführungserlass des Artikels 15 § 5 des Dekrets vom 25. April 2002 über die Beihilfen zur Förderung der Einstellung von unbeschäftigten Arbeitsuchenden durch die lokalen, regionalen und gemeinschaftlichen Behörden und durch gewisse Arbeitgeber des nichtkommerziellen Sektors, des Unterrichtswesens und des kommerziellen Sektors nicht fristgerecht verabschiedet werden konnte;

Overwegende dat het uitvoeringsbesluit m.b.t. artikel 15, § 5, van het decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers uit de non-profit sector, het onderwijs en de commerciële sector niet binnen de voorgeschreven termijnen kon worden aangenomen;


Die im vorherigen Absatz erwähnte günstige Entscheidung des Ministers erlaubt es dem Betrieb, einen Antrag einzureichen, um sein Projekt zur Integration des E-Business zu sichern, dies durch eine Anwerbung im durch das Dekret vom 25. April 2002 über die Beihilfen zur Förderung der Anstellung von nichtbeschäftigten Arbeitsuchenden durch die lokalen, regionalen und gemeinschaftlichen Behörden, durch bestimmte Arbeitgeber des Non-Profit-Sektors, des Unterrichtswesens und des kommerziellen Sektors organisierten Rahmen.

Door de gunstige beslissing van de Minister bedoeld in vorig lid kan de onderneming een verzoek indienen om zijn project tot integratie van het elektronisch zakendoen te consolideren via een wervingsprocedure die plaatsvindt in het kader van het decreet van 25 april 2002 betreffende de tegemoetkomingen ter bevordering van de indienstneming van niet-werkende werkzoekenden door de plaatselijke, gewestelijke en gemeenschapsoverheden, door bepaalde werkgevers in de niet-commerciële sector, het onderwijs en de commerciële sector.


Eine von dem gemeinschaftlichen Sektor geforderte Mindestausgleichsmaßnahme könnte darin bestehen, daß als Gegenleistung ein Kontingent für Olivenöl eingerichtet wird, das die Türkei in großen Mengen produziert, und zwar zum internationalen Preis und ohne Zoll.

De industrie verliest niet alleen de communautaire tonijngrondstof, die bestemd is voor een ander land, maar ziet daarenboven haar natuurlijke afzetmarkt ingenomen door tonijnconserven uit dat land, geproduceerd met de communautaire grondstof tegen een prijs die veel lager ligt dan die van haar eigen producten. Als minimale compensatiemaatregel zou de communautaire conservenindustrie als tegenprestatie een vastgestelde hoeveelheid olijfolie - waarvan Turkije een belangrijke producent is - tegen de internationale prijs en zonder douanerechten moeten kunnen verkrijgen.


w