Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « geltenden rechtsvorschriften derzeit keine » (Allemand → Néerlandais) :

Drittens haben die nationalen Regulierungsbehörden nach den geltenden Rechtsvorschriften derzeit keine ausreichenden Befugnisse, um einschreiten zu können und ein Blockieren des Datenflusses oder andere unlautere Arten des Datenverkehrsmanagements zu unterbinden und die Lebendigkeit des offenen Internets aufrechtzuerhalten.

Ten derde hebben de nationale regelgevende instanties op grond van het Europese telecomwetgevingskader niet voldoende bevoegdheden om sancties op te leggen voor het blokkeren of voor andere onredelijke databeheerspraktijken. Evenmin zijn zij in staat om de vitaliteit van het open internet op peil te houden.


Wenn das für die Duschen und Waschbecken benutzte Wasser kein Leitungswasser ist, muss es den für das Leitungswasser festgelegten Normen entsprechen und muss der Betreiber dessen Qualität von einem für die Wasseranalyse gemäss den geltenden Rechtsvorschriften akkreditierten oder aufgrund von Art. R.101 ff. des Buches I des Umweltgesetzbuches zugelassenen Labor kontrollieren lassen.

Als het water van de douches en wastafels geen distributiewater is, voldoet het aan de normen die voor distributiewater gelden en laat de exploitant de kwaliteit van dat water controleren door een laboratorium geaccrediteerd overeenkomstig de geldende regelgeving of erkend voor wateranalyse krachtens de artikelen R.101 en volgende van Boek I van het Milieuwetboek.


Diesbezüglich sind keine materiellen Abweichungen von den derzeit geltenden Rechtsvorschriften vorgesehen, da diese als funktionstüchtig betrachtet werden.

De bestaande wetgeving werkt goed en behoeft geen praktische wijzigingen.


Die geltenden Rechtsvorschriften der EU bieten keine hinreichende Grundlage für den notwendigen Paradigmenwechsel. Darum sollte ein längerfristig angelegter Ansatz verfolgt werden, und es sollten – nach dem Vorbild des derzeit in Deutschland erarbeiteten Konzepts – nationale Fahrpläne für einen energieeffizienten Gebäudebestand bis 2050 aufgestellt werden.

De huidige EU-wetgeving biedt te weinig houvast voor de noodzakelijke koersverandering en dat is de reden dat rapporteur voorstelt te kiezen voor een langetermijnbenadering in de vorm van de ontwikkeling van "nationale routekaarten voor gebouwen 2050", zoals momenteel in Duitsland gebeurt.


38. erachtet die derzeit für die Anwendung des Grundsatzes der gleichen Bezahlung von Männern und Frauen geltenden Rechtsvorschriften für unwirksam und nicht durchsetzbar; fordert die Kommission auf, entsprechend den Forderungen im Rahmen der am 13. März 2012 angenommenen Entschließung des Parlaments mit der Überprüfung der derzeit geltenden Gesetzgebung zu beginnen;

38. beschouwt de huidige wetgeving inzake de toepassing van het beginsel van gelijk loon voor mannen en vrouwen als ondoeltreffend en niet te handhaven; verzoekt de Commissie met een herziening van de bestaande wetgeving te komen, zoals het Parlement in zijn op 13 maart 2012 aangenomen resolutie heeft gevraagd;


Die Einführung von Symbolen entgegen den derzeit in Europa geltenden Rechtsvorschriften ist kein Ersatz für diese Werte.

Symbolen die worden opgelegd in strijd met de wetgeving die op dit ogenblik in Europa van kracht is, kunnen deze waarden niet vervangen.


Angesichts des Vorstehenden liegt keine erhebliche Verringerung des durch die geltenden Rechtsvorschriften gebotenen Schutzmasses vor und wurde nicht gegen Artikel 23 der Verfassung verstossen.

Gelet op het voorgaande, is er geen sprake van een aanzienlijke vermindering van het beschermingsniveau dat werd geboden door de van toepassing zijnde wetgeving en is artikel 23 van de Grondwet niet geschonden.


(d) Zu Recht werden die Definitionen der Begriffe „Strafregister“ und „Verurteilung“ eingefügt, da aufgrund der in den 25 Mitgliedstaaten der Union geltenden Rechtssysteme derzeit keine Einheitlichkeit in Bezug auf den Begriff des „Strafregisters“ besteht, in das in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedliche Informationen über die Bürger aufgenommen werden können.

(d) Er worden definities vastgesteld van de begrippen "strafregister" en "veroordeling", hetgeen terecht is omdat er momenteel op grond van de in de 25 lidstaten van de Unie geldende rechtsstelsels geen uniform concept bestaat van het "strafregister" waarin gegevens over burgers kunnen worden opgenomen die thans van staat tot staat sterk verschillen.


Daher erscheint es zweckmäßig, den Mindestnormalsatz von derzeit 15 % für einen weiteren Zeitraum von fünf Jahren beizubehalten, damit während der Umsetzung der neuen Strategie zur Vereinfachung und Verbesserung der geltenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Bereich der Mehrwertsteuer keine Rechtslücke entsteht.

Het is dan ook juist om de huidige minimumhoogte van het normale tarief voor nog eens vijf jaar op 15 procent te houden om de in gang zijnde tenuitvoerlegging van de strategie ter vereenvoudiging en modernisering van de bestaande communautaire BTW-wetgeving te kunnen afronden.


Wohnt ein Rentner, der nach den Rechtsvorschriften eines oder mehrerer Mitgliedstaaten zum Bezug von Rente berechtigt ist, im Gebiet eines Mitgliedstaats, nach dessen Rechtsvorschriften der Anspruch auf Sachleistungen nicht von Versicherungs- oder Beschäftigungsbedingungen abhängig ist und nach dessen Rechtsvorschriften keine Rente geschuldet wird, so werden die Sachleistungen, die dem Rentner sowie seinen Familienangehörigen gewährt werden, von dem Träger eines der für Renten zuständigen Mitgliedstaaten übernommen, der nach Artikel 2 ...[+++]

Indien de rechthebbende op een pensioen of rente , verschuldigd krachtens de wettelijke regeling van een Lid-Staat , of op pensioenen of renten , verschuldigd krachtens de wettelijke regelingen van twee of meer Lid-Staten , woont op het grondgebied van een Lid-Staat waarvan de wettelijke regeling voor het recht op verstrekkingen geen voorwaarden stelt inzake de verzekering of de arbeid en krachtens de wettelijke regeling waarvan geen pensioen of rente verschuldigd is , komen de aan hem en aan zijn gezinsleden verleende verstrekkingen voor rekening van het overeenkomstig artik ...[+++]


w