Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Fallen
Tiere in Fallen fangen

Vertaling van " fällen beachtet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


beim Bruchbau muss der Schuettungskoeffizient beachtet werden ( wichtig bei Bergschadenberechnung )

bij breukwinning speelt de uitlevering van het gesteente een rol


Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid




Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen


Ziehen einer Kontroll-Stichprobe nach der zeitlichen Dichte von Fällen

incidentiedichtheid sampling




Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Fällen, in denen nur eine Bedingung des Lastenheftes für die Parzelle nicht beachtet wird, wird die Stufe der Verringerung von 1 bis 5 angegeben.

Voor het geval dat één enkele voorwaarde van het bestek voor het perceel niet is nageleefd, wordt het verlagingsniveau gaande van 1 tot 5 bepaald.


In Fällen, in denen mehrere (d.h. zwei oder mehr) Bedingungen des Lastenheftes für eine Parzelle nicht beachtet werden, wird als Stufe der Verringerung für die Parzelle die höchste Stufe angegeben.

Als meerdere voorwaarden, namelijk twee of meer, van het bestek voor een perceel niet worden nageleefd, is het verlagingsniveau voor het perceel het hoogste niveau.


Art. 30 - Die folgenden allgemeinen Bedingungen müssen in allen Fällen beachtet werden:

Art. 30. De volgende voorwaarden moeten in alle gevallen worden nageleefd :


Art. 32 - Die folgenden allgemeinen Bedingungen müssen in allen Fällen beachtet werden:

Art. 32. De volgende voorwaarden moeten in alle gevallen worden nageleefd :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In folgenden Fällen ist keine Entschädigung zu zahlen: 1° wenn die Nichteinhaltung der in Absatz 1 erwähnten Fristen auf die Nichtdurchführung durch den Netzbenutzer der zu seinen Lasten fallenden Arbeiten zurückzuführen ist; 2° wenn der Netzbenutzer die Verpflichtungen, die vor der Durchführung des Anschlusses zu erfüllen waren, nicht beachtet hat" .

Er wordt geen vergoeding uitbetaald in de volgende gevallen : 1° als de niet inachtneming van de termijnen bedoeld in lid 1 te wijten is aan het feit dat de netgebruiker de werken die voor zijn rekening zijn niet uitgevoerd heeft; 2° als de verplichtingen die aan de uitvoering van de aansluiting voorafgaan niet nagekomen worden door de netbeheerder».


Art. 29 - Außer in den Fällen, die in den Artikeln 23 und 24 angeführt werden, und unter der Bedingung, dass die in diesen Artikeln festgelegten Bestimmungen beachtet werden, wird die gemäß Artikel 5 gewährte und im Falle einer Umwandlung erhöhte Beihilfe für alle betreffenden Kulturgruppen rückerstattet, falls der Landwirt die in den Artikeln 9 bis 12 angeführten Bedingungen nicht erfüllt.

Artikel 1. Behalve in de gevallen bedoeld in de artikelen 23 en 24 en op voorwaarde dat de erin bepaalde procedures nageleefd worden, wordt de steun die in geval van conversie verhoogd wordt en die krachtens artikel 5 wordt toegekend, voor alle betrokken gewasgroepen terugbetaald indien de landbouwer de in de artikelen 9 tot 12 bedoelde voorwaarden niet naleeft.


Die Mitgliedstaaten sollten gewährleisten, dass bei der Beurteilung von Aussagen von Verdächtigen oder beschuldigten Personen oder von Beweisen, die unter Missachtung ihres Rechts auf einen Rechtsbeistand erhoben wurden, oder in Fällen, in denen eine Abweichung von diesem Recht gemäß dieser Richtlinie genehmigt wurde, die Verteidigungsrechte und der Grundsatz des fairen Verfahrens beachtet werden.

De lidstaten dienen ervoor te zorgen dat bij de beoordeling van de verklaringen die de verdachten of beklaagden afleggen of van het bewijs dat is verkregen in strijd met hun recht op een advocaat, of in gevallen waarin overeenkomstig deze richtlijn een afwijking van dat recht was toegestaan, de rechten van de verdediging en het eerlijke verloop van de procedure worden geëerbiedigd.


Es sollte beachtet werden, dass der Nachweis der Arbeitsunfähigkeit und die Lohnsätze während einer solchen Abwesenheit vom einzelstaatlichen Gesetzgeber zu regeln sind und nicht unter die Richtlinie fallen.

Er zij op gewezen dat het bewijs van de arbeidsongeschiktheid en de beloning tijdens de afwezigheid zaken zijn die door het nationale recht worden geregeld en buiten de werkingssfeer van de richtlijn vallen.


Dennoch muß die Kommission an ihrer Schlußfolgerung festhalten, daß die betreffende Subvention gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a) Grundentscheidung anfechtbar ist, da die gewährende Behörde die Förderkriterien offensichtlich nicht in allen Fällen beachtet und die Subvention somit aufgrund des vorhandenen Ermessensspielraums tatsächlich auf bestimmte Unternehmen beschränkt ist.

De Commissie concludeert niettemin dat de betrokken subsidie aanleiding geeft tot compenserende maatregelen in de zin van artikel 3, lid 2, onder a), van de basisbeschikking omdat de criteria kennelijk niet in alle gevallen door de autoriteit van afgifte worden toegepast en de subsidie in de praktijk derhalve enkel aan bepaalde ondernemingen wordt toegekend.


Die Kommissionsleitlinien wurden bei den Ex-ante-Bewertungen in den meisten Fällen in Bezug auf den Inhalt beachtet, große Unterschiede gab es hingegen bei der Aufmachung der Bewertungen.

In het merendeel van de gevallen zijn de richtsnoeren van de Commissie ten aanzien van de inhoud in de voorafgaande evaluaties gevolgd. De verschillen zitten eerder in de manier van presenteren.




Anderen hebben gezocht naar : eilverfahren in fällen äußerster dringlichkeit     tiere in fallen fangen     fallen      fällen beachtet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fällen beachtet' ->

Date index: 2022-05-10
w