Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absicht in gutem Glauben
Bekenntnisfreiheit
Freie Religionsausübung
Glaubens- und Gewissensfreiheit
Gutgläubig
In gutem Glauben
Konfessionsfreiheit
Nach Treu und Glauben
Religionsfreiheit
Therapie auf der Grundlage des Glaubens

Traduction de « fundamentalen glauben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gutgläubig | in gutem Glauben | nach Treu und Glauben

te goeder trouw


Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing




ohne Rücksicht auf Rasse, Glauben oder Geschlecht

zonder onderscheid ten aanzien van ras, geloof of geslacht


Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]

vrijheid van godsdienst [ godsdienstvrijheid | vrijheid van cultus | vrijheid van religie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der als Straftat eingestufte Sexismus wird als ein Ganzes von Verhaltensweisen verstanden, « mit denen die Menschenwürde der Person verletzet wird », wegen der « bloßen Zugehörigkeit zu einem Geschlecht »; es handelt sich um « die Geringschätzung gegenüber einem Geschlecht, den fundamentalen Glauben an die Minderwertigkeit an sich eines Geschlechts » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, SS. 3-4).

Het als misdrijf aangemerkte seksisme wordt begrepen als een geheel van gedragingen « die de persoonlijke menselijke waardigheid aantasten » wegens « het geslacht van een persoon », het gaat om « de minachting tegenover een geslacht, een fundamenteel geloof in de wezenlijke minderwaardigheid van een geslacht » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, pp. 3-4).


Wir glauben an diese Rückübernahmeabkommen, aber sie müssen auf den fundamentalen Menschenrechten und Schutzmaßnahmen beruhen.

We geloven in deze overnameovereenkomsten, maar ze moeten berusten op fundamentele mensenrechten en waarborgen.


Wir glauben an diese Rückübernahmeabkommen, aber sie müssen auf den fundamentalen Menschenrechten und Schutzmaßnahmen beruhen.

We geloven in deze overnameovereenkomsten, maar ze moeten berusten op fundamentele mensenrechten en waarborgen.


Und daher bin ich stolz, ein Europa zu fördern und mich mit einem Europa zu assoziieren, in dem wir alle gleich sind, ungeachtet von Rasse, ethnischer Zugehörigkeit, Religion, Glauben, Alter, Behinderung, Geschlecht oder sexueller Ausrichtung – ein Europa von Gleichgestellten; ein Europa von fundamentalen Werten.

Dat is de reden dat ik er trots op ben dat ik een Europa mag promoten waarmee ik mij ook kan identificeren, een Europa waarin wij allemaal gelijk zijn, ongeacht ras, etniciteit, religie, geloof, leeftijd, handicap, gender of seksuele geaardheid – een Europa van gelijken; een Europa van fundamentele waarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fundamentalen glauben' ->

Date index: 2023-11-11
w