7
. begrüßt, dass die französischen Behörden, um die Arbeitnehmer rasch zu unterstützen, beschlossen haben, am 3. Juni 2013, also lange vor der endgültigen Entscheidung über die Gewährung der EGF-Un
terstützung für das vorgeschlagene koordinierte Paket, mi
t der Umsetzung der personalisierten Dienstleistungen für die betroffenen Arbeitnehmer zu beginnen; bedauert, dass die Kommission ungeachtet dieser zügigen Um
...[+++]setzung diesen Antrag bewerten musste, ohne dass sie von den französischen Behörden die nötigen Informationen über die Vorfinanzierung und die nationale Kofinanzierung erhalten hat; 7. is verheugd dat de Franse autoriteiten op 3 juni 2013 hebben besloten met de uitvoering
van de individuele diensten voor de getroffen werknemers te beginnen teneinde de werknemers snel bijstand te verlenen, ruimschoots vooruitlopend op het definitieve besluit over de toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket; betreurt dat de Comm
issie, ondanks deze snelle uitvoering
, het verzoek moest beoordelen zonder dat de Franse autoriteiten de benodigde
...[+++]informatie hadden ingediend inzake prefinanciering en nationale medefinanciering;