Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausarbeitung politischer Maßnahmen
Entwicklung politischer Maßnahmen
Evidenzbasierte Politikgestaltung
Faktengestützte Politikgestaltung
Geld- und währungspolitische Maßnahmen bestimmen
Interaktive Politikgestaltung
KVAE
Krankengymnastische Maßnahmen anpassen
Maßnahmen zugunsten der Verbraucher
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen
Physiotherapeutische Maßnahmen anpassen
Politikgestaltung
SPS-Maßnahmen
Sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen
VSBM
Verbraucherschutz
Vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen
Vertrauensbildende Maßnahmen

Vertaling van " fraglichen maßnahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen | sanitäre und phytosanitäre Maßnahmen | SPS-Maßnahmen [Abbr.]

sanitaire en fytosanitaire maatregelen | SPS-maatregelen | SFM [Abbr.] | SPS [Abbr.]


Politikgestaltung [ Ausarbeitung politischer Maßnahmen | Entwicklung politischer Maßnahmen | evidenzbasierte Politikgestaltung | faktengestützte Politikgestaltung | interaktive Politikgestaltung ]

beleidsvorming [ beleidsformulering | beleidsontwikkeling | empirisch onderbouwde beleidsvorming | interactieve beleidsontwikkeling ]


krankengymnastische Maßnahmen anpassen | physiotherapeutische Maßnahmen anpassen

fysiotherapeutische interventies aanpassen


Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren


Maßnahmen zur Bekämpfung des Drogenhandels, politische Maßnahmen bezüglich Drogenhandel

beleid inzake de drugshandel | beleid inzake de handel in verdovende middelen


vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen | vertrauensbildende Maßnahmen | VSBM [Abbr.]

vertrouwen bevorderende maatregelen | vertrouwenwekkende maatregelen


Wallonischer Minister der Sozialen Maßnahmen, des Wohnungswesens und des Gesundheitswesens

Waalse Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid


Verbraucherschutz [ Maßnahmen zugunsten der Verbraucher ]

bescherming van de consument [ actieplan ten behoeve van de consumenten | consumentenbescherming | consumentisme | EBCU | recht van de consument ]


Konferenz für vertrauensbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa [ KVAE ]

Europese Ontwapeningsconferentie [ EOC ]


geld- und währungspolitische Maßnahmen bestimmen

acties rond monetair beleid bepalen | acties rond monetair beleid vastleggen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Gerichtshof muss daher prüfen, ob die fraglichen Maßnahmen, die für die betreffenden Anträge auf Strafvollstreckungsmodalitäten darin bestehen, die Zusammensetzung der Kammer des Strafvollstreckungsgerichts zu erweitern und die Regel der Einstimmigkeit vorzuschreiben - einschließlich für die Verurteilten, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 17. März 2013 verurteilt wurden -, im Wesentlichen eine « Strafe » sind oder ob solche Maßnahmen ausschließlich Bestandteil der « Vollstreckung » oder der « Anwendung » der Strafe sind.

Het Hof moet derhalve nagaan of de in het geding zijnde maatregelen, die, voor de verzoeken om uitvoeringsmodaliteiten voor de betrokken straffen, erin bestaan de samenstelling van de kamer van de strafuitvoeringsrechtbank uit te breiden en de regel van de eenparigheid op te leggen - ook voor de veroordeelden die vóór de inwerkingtreding van de wet van 17 maart 2013 zijn veroordeeld -, in hoofdzaak een « straf » vormen dan wel of dergelijke maatregelen uitsluitend vallen onder de « uitvoering » of de « toepassing » van de straf.


Durch die zweite Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof zur Vereinbarkeit der fraglichen Maßnahmen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 7 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem Grundsatz der Nichtrückwirkung, befragt, insofern diese Maßnahmen ohne Unterschied auf die betreffenden Verurteilten angewandt würden, ungeachtet dessen, ob ihre Verurteilung vor oder nach dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 17. März 2013 erfolgt sei.

Met de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof ondervraagd over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde maatregelen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het beginsel van niet-retroactiviteit, in zoverre die maatregelen zonder onderscheid van toepassing zijn op de betrokken veroordeelden, ongeacht of hun veroordeling plaatshad vóór of na de inwerkingtreding van de wet van 17 maart 2013.


Aufgrund dieser Feststellung eines Verstoßes ist es nicht notwendig, die fraglichen Maßnahmen anhand der Artikel 10 und 11 der Verfassung zu prüfen.

Wegens deze vaststelling van schending is er geen noodzaak om de in het geding zijnde maatregelen te toetsen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Aus der Akte ergibt sich indessen nicht, dass eine nach der vierten Voraussetzung erforderliche Analyse durchgeführt wurde und die fraglichen Maßnahmen nach Maßgabe der Kosten festgelegt wurden, die ein durchschnittliches, gut geführtes Unternehmen bei der Erfüllung der sozialen Auflage hätte ».

Uit het dossier blijkt evenwel niet dat het vereiste onderzoek als bedoeld in deze vierde voorwaarde is verricht en evenmin dat de litigieuze maatregelen zijn vastgesteld op basis van de kosten die een gemiddelde, goed beheerde onderneming zou hebben gemaakt om de sociale last uit te voeren ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. stellt fest, dass, wie sein Rechtsausschuss betont hat, Artikel 215 AEUV auf die fraglichen Maßnahmen Anwendung finden würde, dafür jedoch eine Reihe von Bedingungen erfüllt sein sollten: so sollten sich die Maßnahmen beispielsweise auf einen Vorschlag der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik stützen, und die Kommission muss die notwendigen Bestimmungen für Rechtsgarantien aufnehmen;

19. wijst erop dat, zoals zijn Commissie juridische zaken heeft onderstreept, artikel 215 van het VWEU voor de maatregelen in kwestie geldt, maar dat aan een reeks voorwaarden moet worden voldaan: zo moeten de maatregelen gebaseerd zijn op een voorstel van de vice-voorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en moet de Commissie daarin de nodige bepalingen omtrent juridische waarborgen opnemen;


18. stellt fest, dass, wie sein Ausschuss für Recht betont hat, Artikel 215 AEUV auf die fraglichen Maßnahmen Anwendung finden würde, dafür jedoch eine Reihe von Bedingungen erfüllt sein sollten: so sollten sich die Maßnahmen beispielsweise auf einen Vorschlag der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik stützen, und die Kommission muss die notwendigen Bestimmungen für Rechtsgarantien aufnehmen;

18. wijst erop dat, zoals zijn Commissie juridische zaken heeft onderstreept, artikel 215 van het VWEU voor de maatregelen in kwestie geldt, maar dat aan een reeks voorwaarden moet worden voldaan: zo moeten de maatregelen gebaseerd zijn op een voorstel van de vice-voorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en moet de Commissie daarin de nodige bepalingen omtrent juridische waarborgen opnemen;


-ab) der Mitgliedstaat hat aufgrund des Völkerrechts nicht die Befugnis, die fragliche Maßnahme/die fraglichen Maßnahmen alleine anzunehmen;

(-a ter) de bevoegdheid om de betrokken maatregel(en) vast te stellen komt uit hoofde van het internationale recht niet uitsluitend aan deze lidstaat toe;


-aa) der Mitgliedstaat hat aufgrund des Gemeinschaftsrechts nicht die Befugnis, die fragliche Maßnahme/die fraglichen Maßnahmen alleine anzunehmen;

(-a bis) de bevoegdheid om de betrokken maatregel(en) vast te stellen komt uit hoofde van het Gemeenschapsrecht niet uitsluitend aan deze lidstaat toe;


3. ist der Auffassung, dass der betreffende Betrag ausschließlich für die fraglichen Maßnahmen bestimmt sein sollte, um zu vermeiden, dass die anderen Ausgaben von Europol aus Gemeinschaftsmitteln finanziert werden;

3. is van mening dat het desbetreffende bedrag uitsluitend bestemd is voor de bedoelde maatregelen, teneinde communautaire financiering van andere uitgaven van Europol te vermijden;


(42) In der Erwägung, dass Belgien nicht alle Auskünfte übermittelt hatte, deren es bedurft hätte, um die fraglichen Maßnahmen zu prüfen, und gemäß Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags(14) forderte die Kommission Belgien auf, alle Dokumente, Auskünfte und Daten zu liefern, die für die Prüfung der Vereinbarkeit der fraglichen Maßnahmen zugunsten der Firma Verlipack und/oder der Unternehmensgruppe Beaulieu mit dem Gemeinsamen Markt erforderlich waren.

(42) Van oordeel dat België in die omstandigheden de Commissie niet alle noodzakelijke inlichtingen had bezorgd die haar in staat moesten stellen de betrokken maatregelen te onderzoeken, heeft de Commissie overeenkomstig artikel 10, lid 3, van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag(14) België gelast de Commissie alle documenten, inlichtingen en gegevens te verstrekken die noodzakelijk zijn om te onderzoeken of de betrokken maatregelen ten gunste van de onderneming Verlipack en/of de groep Beaulieu verenigbaar zijn met de gemee ...[+++]


w