Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufschiebende Wirkung haben
Biographischer Fragebogen
Fragebogen
Fragebogen der internen Kontrolle
Fragebogen in Form einer frankierten Antwortpostkarte
Fragebögen durchsehen
Fragebögen einhalten
Fragebögen zu Gestaltung und Konstruktion
Genau nach Fragebogen vorgehen
Medizinischer Fragebogen
Prüfungsfragebogen

Traduction de « fragebogen haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fragebögen einhalten | genau nach Fragebogen vorgehen

vragenlijsten volgen




Fragebogen der internen Kontrolle (nom masculin) | Prüfungsfragebogen (nom masculin)

vragenlijst inzake interne controle (nom)




vor jm.als Hypothekargläubiger den Vorrang haben,die Priorität haben

hypothecaire voorrang hebben


Fragebögen zu Gestaltung und Konstruktion

vragenlijsten opstellen




Fragebögen durchsehen

vragenlijsten reviseren | vragenlijsten herzien | vragenlijsten nakijken


Fragebogen in Form einer frankierten Antwortpostkarte

postenquête met gefrankeerde antwoordbriefkaart


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Die Antworten der Mitgliedstaaten zu dem Fragebogen haben gezeigt, dass eine gründliche Prüfung der Gegenseitigkeit erforderlich ist, über die die Kommission später einen Bericht vorlegen wird.

(4) Uit de antwoorden van de lidstaten op de vragenlijst blijkt dat het noodzakelijk is de wederkerigheid nader te onderzoeken. Hierover moet op een later tijdstip door de Commissie verslag worden uitgebracht.


Aufgrund der Antworten auf diesen Fragebogen haben die Kommissionsdienststellen ein Arbeitspapier ('Überprüfung der Fortschritte') erarbeitet, in dem die Beiträge thematisch entsprechend der Gliederung im Aktionsplan vorgestellt werden [5].

Op grond van de antwoorden op deze vragenlijst hebben de diensten van de Commissie als werkdocument een overzicht van de voortgang (de "Progress Review") opgesteld, waarin de bijdragen van de lidstaten per thema worden behandeld in dezelfde volgorde als die welke in het actieplan is aangehouden [5].


Sie weisen darauf hin, dass die Situation durch Artikel 180 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 geklärt wurde, die das ACAL-System ausdrücklich dem Anmeldeverfahren unterwirft, und dass sie in gutem Glauben der Ansicht waren, die Rechtsvorschriften der Union eingehalten zu haben, indem sie regelmäßig Informationen über das Entschädigungssystem an die Kommission übermittelt und dabei Fragebögen verwendet haben.

Zij lichten toe dat de situatie verduidelijkt is door artikel 180 van Verordening (EG) nr. 1234/2007, waarin de ACAL-regeling uitdrukkelijk onderworpen wordt aan de kennisgevingsprocedure, en dat zij te goeder trouw in de veronderstelling waren dat zij de regelgeving van de Unie hadden nageleefd door regelmatig informatie over de vergoedingsregeling te doen toekomen aan de Commissie, met gebruikmaking van vragenlijsten.


M. in der Erwägung, dass einige nationale Parlamente den Fragebogen seines Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres beantwortet haben, wobei in einigen Mitgliedstaaten beide Kammern des Parlaments geantwortet haben ,

M. overwegende dat een aantal nationale parlementen de vragenlijst van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft beantwoord , terwijl in bepaalde lidstaten beide parlementaire kamers de vragenlijst hebben ingevuld ,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. in der Erwägung, dass einige nationale Parlamente den Fragebogen seines Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres beantwortet haben, wobei in einigen Mitgliedstaaten beide Kammern des Parlaments geantwortet haben,

M. overwegende dat een aantal nationale parlementen de vragenlijst van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft beantwoord, terwijl in bepaalde lidstaten beide parlementaire kamers de vragenlijst hebben ingevuld,


Die Antworten zu dem Fragebogen haben die Bewertung der Frage, welche Fähigkeiten die Mitgliedstaaten in punkto Personal, Technik und Material zur Aufdeckung, Bekämpfung und Unschädlichmachung selbstgebauter und unkonventioneller Sprengkörper besitzen, erleichtert.

Aan de hand van de antwoorden op de vragenlijst kon de capaciteit in de lidstaten op het gebied van personeel, technieken en materialen die worden ingezet voor het detecteren, onderscheppen en neutraliseren van geïmproviseerde en niet-conventionele explosiemiddelen, worden geïnventariseerd.


In ihren Antworten auf diesen Fragebogen haben sich fünf Mitgliedstaaten für die Übernahme Ecuadors in die Liste der Drittländer ausgesprochen, deren Staatsangehörige im Besitz eines Visums sein müssen. Kein anderes Land Mittel- oder Lateinamerikas wurde in den Antworten der Mitgliedstaaten erwähnt.

In hun antwoord op deze vragenlijst hebben vijf lidstaten zich uitgesproken voor overbrenging van Ecuador naar de lijst van derde landen waarvan de onderdanen aan visumplicht zijn onderworpen.


G. in der Erwägung, dass die Mehrheit der Websites mit illegalen Inhalten ihren Ursprung auf Rechnern außerhalb der EU haben und unter Hinweis darauf, dass einzelne Mitgliedstaaten in dem Fragebogen, der die Basis für den vorliegenden Evaluierungsbericht bildet, ihr Bedauern über fehlende Übereinstimmung der jeweiligen nationalen Gesetze im Hinblick auf die Zusammenarbeit zum Ausdruck gebracht haben,

G. overwegende dat de meeste websites met illegale inhoud gemaakt worden op computers buiten de EU en dat sommige lidstaten op de vragenlijst die aan het hier behandelde evaluatieverslag ten grondslag ligt, met betrekking tot de samenwerking hun teleurstelling tot uiting hebben gebracht over het gebrek aan overeenstemming tussen de nationale wetgevingen,


D. in der Erwägung, dass die Dienststellen der Kommission erhebliche Zeit und Energie darauf verwendet haben, die während des Entlastungsverfahrens aufgeworfenen Fragen zu beantworten, insbesondere im Anschluss an die Ersuchen vom 6. November 2000, die in einem ersten Fragebogen vom 5. Dezember 2000 enthalten waren und in einem zweiten Fragebogen vom 24. Januar 2001 in völliger Übereinstimmung mit der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission wiederaufgegriffen wurden; unter Hi ...[+++]

D. overwegende dat de diensten van de Commissie gedurende de kwijtingsprocedure een aanzienlijke hoeveelheid tijd en energie hebben besteed aan het beantwoorden van vragen, met name van de vragen die werden gesteld op 6 november 2000, de vragen in een eerste vragenlijst van 5 december 2000 en de in een tweede vragenlijst op 24 januari 2001 herhaalde vragen, in volledige overeenstemming met het kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie ; eraan herinnerend dat overeenkomstig paragraaf 14 van zijn ...[+++]


Laut den Antworten auf den Fragebogen haben die nachstehend in der Reihenfolge ihrer Bedeutung genannten rechtswidrigen Verhaltensweisen, die den Kollektivinteressen der Verbraucher schaden, am häufigsten Anlass zu Unterlassungsklagen gegeben:

Afgaand op de antwoorden op de vragenlijst hebben de volgende illegale praktijken die de collectieve belangen van consumenten schaden het vaakst geresulteerd in het gebruik van verboden, in volgorde van belangrijkheid:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fragebogen haben' ->

Date index: 2025-04-19
w