Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kontrolle von Fluggästen
Zurückweisung von Fluggästen

Vertaling van " fluggästen eingeräumte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Regelung über die unbeschränkte Haftung für Tod oder körperliche Verletzung von Fluggästen

systeem van onbeperkte aansprakelijkheid bij overlijden of letsel van passagiers


Zurückweisung von Fluggästen

het weigeren van passagiers


Kontrolle von Fluggästen

veiligheidscontrole van passagiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Nach Konsultation aller Beteiligen sollen den Fluggästen durch Festlegung von Mindestanforderungen an Beförderungsverträge neue Rechte eingeräumt werden (2001).

- nieuwe rechten voor passagiers te creëren, door minimumeisen vast te stellen voor contracten bij het vervoer van luchtreizigers, en wel nadat de betrokken partijen zijn geraadpleegd (2001).


Durch die Festlegung spezifischer Betriebsbedingungen für den Einsatz von Sicherheitsscannern und die den Fluggästen eingeräumte Möglichkeit, sich für alternative Kontrollmethoden zu entscheiden, respektieren diese Verordnung und die gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 zu erlassenden spezifischen Durchführungsbestimmungen die Grundrechte und folgen den Grundsätzen, die insbesondere durch die Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannt werden, einschließlich der Achtung der Menschenwürde und des Privat- und Familienlebens, des Rechts auf den Schutz personenbezogener Daten, der Rechte des Kindes, des Recht ...[+++]

Door specifieke operationele voorwaarden vast te stellen voor het gebruik van beveiligingsscanners en door passagiers de mogelijkheid te bieden voor een alternatieve methode van beveiligingsonderzoek te kiezen, eerbiedigt deze verordening, samen met de overeenkomstig artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 300/2008 vastgestelde specifieke toepassingsregels de grondrechten en is zij in overeenstemming met de beginselen van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met inbegrip van de eerbiediging van de menselijke waardigheid, het privé-leven en het familie- en gezinsleven, het recht op de bescherming van persoonsgegevens, ...[+++]


Indem bestimmte betriebliche Bedingungen festgelegt werden und den Fluggästen das Recht eingeräumt wird, die Kontrolle per Scanner zu verweigern, wird sichergestellt, dass die neue Verordnung die Grundrechte wahrt und mit den insbesondere in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union anerkannten Grundsätzen im Einklang steht.

Door specifieke operationele voorwaarden vast te stellen en passagiers de mogelijkheid van een alternatief onderzoek te bieden, neemt de wetgeving de fundamentele rechten en beginselen in acht die zijn opgenomen in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 261/2004 und 1371/2007 sind allen Fluggästen und Fahrgästen im Eisenbahnverkehr der Europäischen Union sehr wichtige gemeinsame Grundrechte eingeräumt worden.

Uit hoofde van verordeningen (EG) 261/2004 en (EG) 1371/2007 hebben alle trein- en luchtreizigers in de Europese Unie elementaire gemeenschappelijke rechten gekregen, die verstrekkend zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 261/2004 und 1371/2007 sind allen Fluggästen und Fahrgästen im Eisenbahnverkehr der Europäischen Union sehr wichtige gemeinsame Grundrechte eingeräumt worden.

Uit hoofde van verordeningen (EG) 261/2004 en (EG) 1371/2007 hebben alle trein- en luchtreizigers in de Europese Unie elementaire gemeenschappelijke rechten gekregen, die verstrekkend zijn.


Aufbauend auf den Rechten, die Fluggästen eingeräumt worden sind, wird die Kommission Vorschläge für entsprechende Regelungen in anderen Bereichen des Personenverkehrs erarbeiten, die sich insbesondere an Personen mit eingeschränkter Mobiliät richten.

De Commissie zal de in de luchtvaartsector ingevoerde passagiersrechten uitbreiden naar andere wijzen van vervoer, met name voor passagiers met een beperkte mobiliteit.


Durch diese Erwägung wird der neue Artikel 6 Absatz 1, durch den den Fluggästen ein Recht auf Ausgleichsleistungen eingeräumt wird, begründet und erklärt.

Een motivering en toelichting van het nieuwe artikel 6, lid 1, waarin wordt voorgesteld om passagiers recht op compensatie te geven.


Darüber hinaus werden den Fluggästen vom ausführenden Luftfahrtunternehmen Unterstützungsleistungen gemäß Artikel 7 eingeräumt, es sei denn, sie werden über die Annullierung und die in Artikel 8 dieser Verordnung vorgesehenen Unterstützungsleistungen mindestens fünf Tage vor der planmäßigen Abflugzeit unterrichtet.

Voorts wordt door de luchtvaartmaatschappij die de vlucht uitvoert aan de passagiers hulp aangeboden overeenkomstig artikel 7, tenzij zij ten minste vijf dagen voor de geplande vertrektijd op de hoogte worden gesteld van de annulering en de hulp die is vastgelegd in artikel 8 van deze verordening.


- Nach Konsultation aller Beteiligen sollen den Fluggästen durch Festlegung von Mindestanforderungen an Beförderungsverträge neue Rechte eingeräumt werden (2001).

- nieuwe rechten voor passagiers te creëren, door minimumeisen vast te stellen voor contracten bij het vervoer van luchtreizigers, en wel nadat de betrokken partijen zijn geraadpleegd (2001).




Anderen hebben gezocht naar : kontrolle von fluggästen     zurückweisung von fluggästen      fluggästen eingeräumte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fluggästen eingeräumte' ->

Date index: 2021-06-15
w