Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACE
AEA
Auferlegtes Datum
Gesetzlich auferlegte Sprache
Unabhängige Fluggesellschaften der EG-Länder
Verband Europäischer Fluggesellschaften
Verband der europäischen Fluggesellschaften
Vereinigung europäischer Fluggesellschaften

Traduction de « fluggesellschaften auferlegte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verband der europäischen Fluggesellschaften | Verband Europäischer Fluggesellschaften | Vereinigung europäischer Fluggesellschaften | AEA [Abbr.]

Europese luchtvaartassociatie | Vereniging van Europese luchtvaartmaatschappijen | AEA [Abbr.]


Unabhängige Fluggesellschaften der EG-Länder | Vereinigung der Fluggesellschaften der Europäischen Gemeinschaft | ACE [Abbr.]

Onafhankelijke luchtvrachtvervoermaatschappijen van de Europese Gemeenschap | ACE [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Verstösst das Gesetz vom 16. Februar 1994 zur Regelung des Reiseveranstaltungsvertrags und des Reisevermittlungsvertrags gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem es den Reisevermittlern, die den Beförderungsvertrag anbieten, zum Vorteil des Verbrauchers Verpflichtungen auferlegt, die für Fluggesellschaften nicht gelten würden?

« Schendt de wet van 16 februari 1994 tot regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij, ten voordele van de consument, de reisbemiddelaars die het vervoerscontract aanbieden verplichtingen oplegt die niet van toepassing zouden zijn op de luchtvaartmaatschappijen ?


« Verstösst das Gesetz vom 16hhhhqFebruar 1994 zur Regelung des Reiseveranstaltungsvertrags und des Reisevermittlungsvertrags gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem es den Reisevermittlern, die den Beförderungsvertrag anbieten, zum Vorteil des Verbrauchers Verpflichtungen auferlegt, die für Fluggesellschaften nicht gelten würden?

« Schendt de wet van 16 februari 1994 tot regeling van het contract tot reisorganisatie en reisbemiddeling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij, ten voordele van de consument, de reisbemiddelaars die het vervoerscontract aanbieden verplichtingen oplegt die niet van toepassing zouden zijn op de luchtvaartmaatschappijen ?


31. äußert seine Besorgnis insbesondere hinsichtlich der von den Behörden der USA den Fluggesellschaften auferlegte Verpflichtung, ihnen Zugang zu den in ihrem Besitz befindlichen persönlichen Daten von Fluggästen bei transatlantischen Flügen zu gewähren; hält diese Verpflichtung für unvereinbar mit dem Gemeinschaftsrecht und fordert deshalb die unverzügliche Aussetzung der Wirkungen dieser Maßnahmen, soweit sie das durch das Gemeinschaftsrecht garantierte Datenschutzniveau nicht achten;

31. maakt zich in het bijzonder zorgen over het besluit van de Verenigde Staten om luchtvaartmaatschappijen ertoe te verplichten toegang te geven tot de persoonsgegevens van hun passagiers op transatlantische vluchten; is van mening dat deze verplichting onverenigbaar is met het Gemeenschapsrecht en eist daarom de onmiddellijke opschorting van de gevolgen van deze maatregel, zolang deze niet beantwoordt aan het niveau van gegevensbescherming dat wordt gegarandeerd door het Gemeenschapsrecht;


31. äußert seine Besorgnis insbesondere hinsichtlich der von den Behörden der USA den Fluggesellschaften auferlegte Verpflichtung, ihnen Zugang zu den in ihrem Besitz befindlichen persönlichen Daten von Fluggästen bei transatlantischen Flügen zu gewähren; hält diese Verpflichtung für unvereinbar mit dem Gemeinschaftsrecht und fordert deshalb die unverzügliche Aussetzung der Wirkungen dieser Maßnahmen, soweit sie das durch das Gemeinschaftsrecht garantierte Datenschutzniveau nicht achten;

31. maakt zich in het bijzonder zorgen over het besluit van de Verenigde Staten om luchtvaartmaatschappijen ertoe te verplichten toegang te geven tot de persoonsgegevens van hun passagiers op transatlantische vluchten; is van mening dat deze verplichting onverenigbaar is met het Gemeenschapsrecht en eist daarom de onmiddellijke opschorting van de gevolgen van deze maatregel, zolang deze niet beantwoordt aan het niveau van gegevensbescherming dat wordt gegarandeerd door het Gemeenschapsrecht;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. äußert seine Besorgnis insbesondere hinsichtlich der von den Behörden der USA den Fluggesellschaften auferlegte Verpflichtung, ihnen Zugang zu den in ihrem Besitz befindlichen persönlichen Daten von Fluggästen bei transatlantischen Flügen zu gewähren; hält diese Verpflichtung für unvereinbar mit dem Gemeinschaftsrecht und fordert deshalb die unverzügliche Aussetzung der Wirkungen dieser Maßnahmen, soweit sie das durch das Gemeinschaftsrecht garantierte Datenschutzniveau nicht achten;

32. maakt zich in het bijzonder zorgen over het besluit van de Verenigde Staten om luchtvaartmaatschappijen ertoe te verplichten toegang te geven tot de persoonsgegevens van hun passagiers op transatlantische vluchten; is van mening dat deze verplichting onverenigbaar is met het Gemeenschapsrecht en eist daarom de onmiddellijke opschorting van de gevolgen van deze maatregel, zolang deze niet beantwoordt aan het niveau van gegevensbescherming dat wordt gegarandeerd door het Gemeenschapsrecht;


2. Wie im Entwurf des Abkommens dargelegt, hat Kanada ein Gesetz verabschiedet, mit dem die „Canada Border Services Agency“ (CBSA) ermächtigt wurde, erweiterte Fluggastdaten und Fluggastdatensätze von Fluggesellschaften zu sammeln, und ab Februar 2005 werden den Fluggesellschaften, die den kanadischen Rechtsvorschriften nicht nachkommen, Geldstrafen auferlegt.

2. Zoals uiteengezet in de ontwerpovereenkomst heeft Canada wetgeving vastgesteld krachtens welke de Canadian Border Services Agency (CBSA) wordt gemachtigd API- en PNR-gegevens bij luchtvaartmaatschappijen op te vragen over alle passagiers op vluchten naar Canada; sinds februari 2005 is een stelsel van geldboetes van kracht in geval van niet-naleving van deze Canadese wetgeving.


Unter anderem wird vorgeschlagen, den Mitgliedstaaten freizustellen, Start- und Landerechte (slots) auf ihren Flughäfen in dem Fall auszusetzen, in denen die Fluggesellschaften (denen die Abhilfemaßnahme auferlegt wurde) keine Finanzgarantie stellen.

Zo word in dit advies o.a. voorgesteld de lidstaten in staat te stellen landingsrechten (slots) op hun luchthavens op te schorten ingeval luchtvaartmaatschappijen waartegen corrigerende maatregelen zijn ingesteld geen financiële waarborgen bieden.


w