Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « fischern jedoch genügend zeit » (Allemand → Néerlandais) :

Den betreffenden Kontrollbehörden und Kontrollstellen sollte jedoch genügend Zeit eingeräumt werden, sich auf ihre Anerkennung zum Zwecke der Einfuhr EU-konformer Erzeugnisse vorzubereiten.

Dit neemt niet weg dat controleautoriteiten en controleorganen die een erkenning willen krijgen voor de invoer van aan de Unievoorschriften conforme producten, voldoende tijd moeten krijgen om hiertoe voorbereidingen te treffen.


(9) Damit den Fischern jedoch genügend Zeit eingeräumt wird , sich auf die neuen Vorschriften einzustellen, sollten laufende Fanggenehmigungen für den Fischfang mit Grundschleppnetzen und Stellnetzen über einen bestimmten Zeitraum gültig bleiben.

(9) Om vissers echter voldoende tijd te geven om zich aan te passen aan de nieuwe eisen, moeten de huidige machtigingen voor het vissen met bodemtrawls en geankerde kieuwnetten nog een bepaalde periode geldig blijven.


Den betreffenden Kontrollbehörden und Kontrollstellen sollte jedoch genügend Zeit eingeräumt werden, sich auf ihre Anerkennung zum Zwecke der Einfuhr EU-konformer Erzeugnisse vorzubereiten.

Dit neemt niet weg dat controleautoriteiten en controleorganen die een erkenning willen krijgen voor de invoer van aan de Unievoorschriften conforme producten, voldoende tijd moeten krijgen om hiertoe voorbereidingen te treffen.


(9) Den Fischern muss genügend Zeit eingeräumt werden , sich auf die neuen Vorschriften einzustellen, weshalb laufende Fanggenehmigungen für den Fischfang mit Grundschleppnetzen und Stellnetzen über einen bestimmten Zeitraum gültig bleiben sollten, damit die negativen Folgen für die in diese Fangtätigkeit eingebundene Flotte auf ein Mindestmaß begrenzt bleiben .

(9) Vissers moeten voldoende tijd krijgen om zich aan te passen aan de nieuwe eisen en daarom moeten de huidige machtigingen voor het vissen met bodemtrawls en geankerde kieuwnetten nog een bepaalde periode geldig blijven, zodat de negatieve gevolgen voor de vloten die zich met deze visserijactiviteit bezighouden, zoveel mogelijk worden beperkt .


Den Herstellern sollte jedoch genügend Zeit eingeräumt werden, damit sie ihre Fahrzeuge an die neuen Anforderungen anpassen können.

De fabrikanten moet echter voldoende tijd worden gegund om hun voertuigen aan de nieuwe voorschriften te kunnen aanpassen.


(9) Damit Den Fischern jedoch muss genügend Zeit eingeräumt wird werden , sich auf die neuen Vorschriften einzustellen, sollten weshalb laufende Fanggenehmigungen für den Fischfang mit Grundschleppnetzen und Stellnetzen über einen bestimmten Zeitraum gültig bleiben sollten, damit die negativen Folgen für die in diese Fangtätigkeit eingebundene Flotte auf ein Mindestmaß begrenzt bleiben .

(9) Om v Vissers echter voldoende tijd te geven krijgen om zich aan te passen aan de nieuwe eisen, en daarom moeten de huidige machtigingen voor het vissen met bodemtrawls en geankerde kieuwnetten nog een bepaalde periode geldig blijven, zodat de negatieve gevolgen voor de vloten die zich met deze visserijactiviteit bezighouden, zoveel mogelijk worden beperkt .


Ich freue mich besonders über die Empfehlung, alle zwingenden Änderungen schrittweise einzuführen und eine anfängliche Übergangsphase zu verlangen, um der Wirtschaft und speziell den einzelnen Fischern genügend Zeit zu geben, die Mehrkosten in einer wirtschaftlich schwierigen Industrie zu bewältigen.

Ik ben met name ingenomen met de aanbeveling om eventuele verplichte wijzigingen geleidelijk in te voeren, met een overgangsperiode zodat de sector, en met name individuele vissers, voldoende tijd krijgen om in deze toch al moeilijke sector de financiële middelen op te brengen die nodig zijn om de extra kosten te dekken.


15. ist der Ansicht, dass die EU-Klimaschutzziele für die Zeit nach 2012 wegen der gegenwärtig vorherrschenden internationalen Finanzkrise nicht in Frage gestellt werden sollten; verpflichtet sich, eng mit Rat und Kommission zusammenzuarbeiten, um schnellstmöglich eine wirksame und praktikable Vereinbarung zum Thema Klimawandel und über das Energiepaket zu finden; betont jedoch, dass es für die EU-Industrie, ihre Beschäftigten und die Verbraucher von wesentlicher Bedeutung ist, dass die Maßn ...[+++]

15. is van mening dat de klimaatdoelen van de EU voor na 2012 niet ter discussie mogen staan als gevolg van de huidige internationale financiële crisis; verbindt zich ertoe om binnen een zo kort mogelijke tijdspanne nauw met de Raad en de Commissie samen te werken aan een effectief en werkbaar akkoord voor het beleidspakket klimaatverandering en energie; stelt evenwel met nadruk dat het voor het bedrijfsleven, de werknemers en de consumenten van cruciaal belang is dat grondig wordt uitgezocht welke gevolgen de maatregelen die worden overwogen om deze doelen te halen, per sector en over de hele linie zullen hebben voor het concurrentiev ...[+++]


Jedoch muss für die Anpassung miteinander kollidierender Bestimmungen im geltenden Recht sowohl auf nationaler als auch auf gemeinschaftlicher Ebene genügend Zeit eingeräumt und vorgesehen werden, dass bis zum Abschluss der Anpassung die geltenden Vorschriften unter Berücksichtigung der in dieser Verordnung dargelegten Grundsätze angewandt werden.

Er moet evenwel voldoende tijd worden geboden om op zowel nationaal als communautair niveau conflicterende bepalingen in de bestaande wetgeving aan te passen; voorts moet erop worden toegezien dat, in afwachting daarvan, de betrokken wetgeving in het licht van de in deze verordening vervatte beginselen wordt toegepast.


Jedoch wird es sich von Zeit zu Zeit herausstellen, dass innerhalb des normalen Pakets von Grundfertigkeiten einige Bereiche für die Lernenden weniger attraktiv sind als andere - d. h. dass nicht genügend Personen bestimmte Wege der allgemeinen oder beruflichen Bildung einschlagen, mit dem Ergebnis, dass Gesellschaft und Wirtschaft unter einem Mangel an Fertigkeiten in bestimmten Bereichen leiden.

Toch zal van tijd tot tijd blijken dat binnen het normale pakket basisvaardigheden een aantal terreinen voor lerenden minder aantrekkelijk zijn dan andere: d.w.z. dat niet voldoende mensen bepaalde leertrajecten kiezen op het terrein van onderwijs en scholing, met als gevolg dat de samenleving en de economie op bepaalde gebieden te lijden hebben onder een tekort aan vaardigheden.


w