Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen verkehr haben müssen » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass das Nutzer- und das Verursacherprinzip weiterhin höchste Priorität für den europäischen Verkehr haben müssen;

C. overwegende dat het beginsel dat „de gebruiker/vervuiler betaalt” een leidraad moet blijven vormen voor het Europese vervoer;


C. in der Erwägung, dass das Nutzer- und das Verursacherprinzip weiterhin höchste Priorität für den europäischen Verkehr haben müssen;

C. overwegende dat het beginsel dat "de gebruiker/vervuiler betaalt" een leidraad moet blijven vormen voor het Europese vervoer;


In Bereichen, in denen es keine spezifischen EU-Vorschriften gibt und demzufolge das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung zur Anwendung kommen könnte[10], wissen weder Hersteller noch Marktüberwachungsbehörden genau, inwieweit Erzeugnisse aus einem Mitgliedstaat unverändert in einem anderen Mitgliedstaat in den Verkehr gebracht werden können; in den Umfragen des europäischen Unternehmenstestpanels haben 53 % der ...[+++]

In sectoren waarvoor geen specifieke EU-regelgeving geldt en waar dus het beginsel van wederzijdse erkenning kan worden toegepast[10], zijn noch de producenten noch de autoriteiten voor markttoezicht in staat precies aan te geven in welke gevallen producten uit andere lidstaten ongewijzigd op de markt kunnen worden gebracht; volgens het Europees toetsingspanel van het bedrijfsleven weet 53% van de ondernemingen niet eens van het bestaan van het beginsel.


Um eine wirklich europäische Antwort zu haben, hätten wir einen europäischen Rahmen haben müssen, um Griechenland aus seiner Schuldenkrise zu führen, anstatt dies durch bilaterale Finanzhilfen zu erreichen.

Om een echt Europees antwoord te geven, hadden wij een Europees kader moeten creëren om Griekenland te helpen om zijn schuldencrisis te boven te komen, in plaats van bilaterale leningen te verstrekken.


Um ihrer Rolle in vollem Umfang gerecht zu werden und den Nutzen des Europäischen Betriebsrats sicherzustellen, müssen die Arbeitnehmervertreter den Arbeitnehmern, die sie vertreten, Rechenschaft ablegen und die Möglichkeit haben, die von ihnen benötigten Schulungen zu erhalten.

Opdat de werknemersvertegenwoordigers hun taak ten volle kunnen uitvoeren en opdat de Europese ondernemingsraad nut heeft, moeten de werknemersvertegenwoordigers verslag uitbrengen aan de werknemers die zij vertegenwoordigen en moeten zij de nodige scholing kunnen krijgen.


(4) Die in Bologna (19. Juni 1999) versammelten europäischen Bildungsminister haben in ihrer Gemeinsamen Erklärung festgestellt, dass die europäischen Hochschulen weltweit ebenso attraktiv werden müssen wie die bedeutenden kulturellen und wissenschaftlichen Leistungen Europas.

(4) De Europese ministers van onderwijs, in Bologna bijeen (19 juni 1999) hebben in hun gezamenlijke verklaring gesteld dat het van groot belang is dat het hoger onderwijs in Europa voor studenten uit alle delen van de wereld aantrekkelijker wordt gemaakt op een wijze die in overeenstemming is met de grote culturele en wetenschappelijke prestaties van Europa.


9. fordert die Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um der weiblichen Genitalverstümmelung Einhalt zu gebieten; betont, dass die Prävention und das Verbot der weiblichen Genitalverstümmelung sowie die Strafverfolgung der Täter Priorität in allen einschlägigen Politiken und Programmen der Europäischen Union haben müssen; weist darauf hin, dass in der Union wohnhafte Einwanderer sich darüber im Klaren sein sollten, dass Genitalverstümmelung bei Frauen ein schwerwiegender Angriff auf die Gesundheit der Frau darstellt und eine Verletzung der Menschenrechte ist; fordert die Kommis ...[+++]

9. dringt er bij de lidstaten op aan passende maatregelen te nemen om genitale verminking van vrouwen te stoppen; benadrukt dat de preventie en het verbod op genitale verminking van vrouwen en de vervolging van de daders in alle relevante maatregelen en programma's van de EU een topprioriteit moet worden; wijst erop dat immigranten in de Gemeenschap moeten weten dat genitale verminking van vrouwen een ernstige bedreiging van hun gezondheid en een schending van de mensenrechten vormt; dringt er in deze context bij de Commissie op aan een globale strategische benadering op EU-niveau uit te denken om een einde te maken aan genitale vermin ...[+++]


9. fordert die Mitgliedstaaten auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um der weiblichen Genitalverstümmelung Einhalt zu gebieten; betont, dass die Prävention und das Verbot der weiblichen Genitalverstümmelung sowie die Strafverfolgung der Täter Priorität in allen einschlägigen Politiken und Programmen der Europäischen Union haben müssen; weist darauf hin, dass in der Union wohnhafte Einwanderer sich darüber im Klaren sein sollten, dass Genitalverstümmelung bei Frauen ein schwerwiegender Angriff auf die Gesundheit der Frau darstellt und eine Verletzung der Menschenrechte ist; fordert die Kommis ...[+++]

9. dringt er bij de lidstaten op aan passende maatregelen te nemen om genitale verminking van vrouwen te stoppen; benadrukt dat de preventie en het verbod op genitale verminking van vrouwen en de vervolging van de daders in alle relevante maatregelen en programma's van de EU een topprioriteit moet worden; wijst erop dat immigranten in de Gemeenschap moeten weten dat genitale verminking van vrouwen een ernstige bedreiging van hun gezondheid en een schending van de mensenrechten vormt; dringt er in deze context bij de Commissie op aan een globale strategische benadering op EU-niveau uit te denken om een einde te maken aan genitale vermin ...[+++]


Die europäischen Technologieplattformen haben zu einem stärker koordinierten und strategisch ausgerichteten europäischen Forschungsplan und zur Erstellung europäischer, nationaler und regionaler Forschungs- und Innovationsprogramme und -maßnahmen beigetragen; diese müssen jedoch untereinander einen intensiveren Austausch pflegen.

De Europese technologieplatforms hebben een meer strategische en gecoördineerde Europese onderzoeksagenda helpen tot stand brengen en Europese, nationale en regionale onderzoeks- en innovatieprogramma's en -beleid helpen ontwikkelen, maar meer kruisbestuiving is nodig.


* Erstens, den Europäischen Rat auf eine Reihe von Fragen hinzuweisen, die behandelt werden und auf der politischen Tagesordnung Vorrang haben müssen sowie eine Arbeitsmethode vorzuschlagen, die es ermöglichen wird, Wettbewerbsfähigkeitsfragen systematisch zu identifizieren und darauf zu reagieren.

* in de eerste plaats wordt met deze mededeling de aandacht van de Raad gevestigd op een reeks problemen die om een oplossing vragen en die een prominente plaats op de agenda van de Raad moeten blijven innemen; in de mededeling wordt ook een werkmethode voorgesteld die het mogelijk maakt op systematische wijze vraagstukken met betrekking tot het concurrentievermogen te identificeren en op te lossen.


w