Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen bürgern wieder vertrauen » (Allemand → Néerlandais) :

Es geht darum, den europäischen Bürgern wieder eine Garantie für das gemeinsame Projekt für Fortschritt und Solidarität zu geben.

Het is de bedoeling om de Europese burgers opnieuw te verzekeren van een gezamenlijk project van vooruitgang en solidariteit.


„Mithilfe dieses Forums möchten wir die Debatte mit europäischen Bürgern wieder aufnehmen, die wir im Rahmen von Plan D begonnen haben,“ sagte Margot Wallström.

Met dit forum willen wij de dialoog met de Europese burgers, die we met ons Plan D hebben aangevat, voortzetten", aldus Margot Wallström.


Wir müssen den europäischen Bürgern wieder Vertrauen geben, die erwarten, dass wir jedes Sozial- und Steuerdumping vermeiden.

Wij moeten de Europese burgers nieuw vertrouwen geven en elke vorm van sociale en fiscale dumping vermijden.


Ein Entwurf, der den Bürgern wieder Vertrauen gibt und ihnen das ursprüngliche Credo des europäischen Aufbauwerks wieder in Erinnerung bringt: ohne Wachstum verliert Europa jede Glaubwürdigkeit; ohne Solidarität verliert es jede Legitimität.

Een project dat het vertrouwen van de burgers herstelt en hen herinnert aan het oorspronkelijke credo van Europa: zonder groei verliest Europa haar geloofwaardigheid, zonder solidariteit verliest Europa haar bestaansrecht.


Sie trägt jedoch eine Verantwortung: Nachdem Sie erkannt hatten, dass dieser Text schlecht erarbeitet und schlecht gestaltet war – wie Sie sagten, Herr McCreevy –, lag es in Ihrer Verantwortung, ihn zurückzuziehen und einen anderen Text vorzuschlagen, der den europäischen sozialen Grundsätzen besser entspricht und geeignet ist, den Bürgern wieder Vertrauen einzuflößen.

Dat wil echter niet zeggen dat ze vrij van schuld is. U had de tekst moeten intrekken, mijnheer McCreevy, toen u begreep dat deze – zoals u zelf gezegd heeft – niet goed doordacht was en slecht in elkaar zat. U had vervolgens een andere tekst moeten voorstellen, die beter aansloot bij de principes die we in Europa op sociaal gebied hanteren, en één die het vertrouwen van de mensen zou kunnen herstellen.


Die Kommission möchte die EU den europäischen Bürgern wieder näher bringen.

De Commissie wil het contact tussen de EU en de burgers van Europa herstellen.


Die Kommission möchte die EU den europäischen Bürgern wieder näher bringen.

De Commissie wil het contact tussen de EU en de burgers van Europa herstellen.


Gestatten Sie mir abschließend, Ihnen zu versichern, dass ich optimistisch bin und den herrschenden Europapessimismus nicht teile: die aktuelle Krise geht tief, aber ich bin davon überzeugt, dass ein entschlossenes politisches Projekt Europa wieder in Schwung bringen und das Vertrauen der europäischen Bürger wieder gewinnen kann. Und zwar mit einem neuen Vertrag, der sich - wie ich Ihnen dargelegt habe - auf zwei Hauptlinien stützt: Wachstum für die Solidarität und Sicherheit für unsere Freiheiten.

Tot slot wil ik u deelgenoot maken van mijn optimisme en het heersende pessimisme over Europa verwerpen: we maken een diepe crisis door, maar ik ben ervan overtuigd dat we Europa weer op de rails kunnen krijgen en het vertrouwen van de Europese burger in het Europese project weer kunnen herstellen dankzij slagvaardig politiek optreden met een nieuw tweeledig contract zoals ik heb geschetst: groei voor solidariteit en veiligheid voor vrijheid.


Der Rat hebt hervor, dass die Haushaltskonsolidierung und die Strukturreformen sich nicht nur langfristig positiv auf das Wachstum auswirken, sondern auch dank ihrer Auswirkungen auf das Vertrauen auch kurzfristig das Wachstum fördern können, sofern die Dringlichkeit einer Modernisierung unserer Volkswirtschaften den europäischen Bürgern auf verständliche Art und Weise vermittelt wird.

De Raad beklemtoont dat begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen niet alleen op lange termijn een positieve invloed op de groei hebben, maar dat deze ook de groei op korte termijn gunstig kunnen beïnvloeden dankzij de effecten ervan voor het vertrouwen, mits de Europese burgers op correcte wijze worden geïnformeerd over de dringende noodzaak onze economieën te moderniseren.


Denn indem das hier vorgestellte Programm das Vertrauen der europäischen Verbraucher in die Sicherheit der europäischen Lebensmittel wieder herstellt und aufrechterhält, wird nicht nur die Lebensqualität der EU-Bürger entschieden verbessert, sondern auch die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Lebensmittelindustrie".

Door het vertrouwen van de Europese consumenten in de veiligheid van het voedsel in de EU te herstellen en in stand te houden zal het met dit Witboek gelanceerde programma niet alleen de kwaliteit van het dagelijks leven van de Europese burger daadwerkelijk verhogen, maar ook het concurrentievermogen van de Europese voedselindustrie stimuleren".


w