Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « eu-usa-gipfeltreffen organisieren » (Allemand → Néerlandais) :

Die Angehörigen dieser Organe könnten ihre Position weiter stärken, wenn sie die TLD-Jahrestreffen unmittelbar vor den EU-USA-Gipfeltreffen organisieren würden, so wie dies beim transatlantischen Wirtschaftsdialog der Fall ist.

Degenen die deel uit maken van deze instanties zouden hun positie zelfs kunnen versterken indien zij de jaarlijkse Top Level Domains-vergadering vlak voor de EU-VS-topbijeenkomsten zouden houden, zoals het geval is bij de transatlantische economische dialoog.


2. unterstützt nachdrücklich den Prozess der Vertiefung der transatlantischen Wirtschaftsintegration, der auf dem EU-USA-Gipfeltreffen von 2007 durch die Annahme des „Rahmenprogramms für die transatlantische Wirtschaftsintegration zwischen der EU und den USA“ und durch die Einrichtung des Transatlantischen Wirtschaftsrats (TWR) eingeleitet wurde, der die Aufgabe hat, die im Rahmenprogramm erwähnten Maßnahmen zu überwachen und zu beschleunigen;

2. geeft zijn krachtige steun aan het proces van versterking van de transatlantische economische integratie die begon op de Top EU-VS van 2007 met de aanneming van het "kader voor de bevordering van de transatlantische economische integratie tussen de EU en de VS" en met de instelling van de Transatlantische Economische Raad (TEC), die toezicht moet houden op de in het kader aangegeven maatregelen en deze moet bespoedigen;


P. in der Erwägung, dass für eine wirksame Bekämpfung des Terrorismus eine Verstärkung der transatlantischen Kooperation und Koordination ebenso unverzichtbar ist wie die uneingeschränkte Anwendung der oben genannten Gemeinsamen Erklärung der EU und der USA zur Bekämpfung des Terrorismus, der Gemeinsamen Erklärung EU-USA zur Intensivierung der Zusammenarbeit im Bereich der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen und der Terrorismusbekämpfung sowie der Erklärung auf dem Wiener EU-USA-Gipfeltreffen,

P. overwegende dat het voor een doeltreffende bestrijding van het terrorisme van essentieel belang is dat de transatlantische samenwerking en coördinatie wordt verbeterd en dat de EU-VS-verklaring van 2004 inzake terrorismebestrijding, de gezamenlijke EU-US-verklaring van 2005 inzake de versterking van de wederzijdse samenwerking op het gebied van non-proliferatie en terrorismebestrijding, alsmede de EU-VS-verklaring van de top van Wenen van 21 juni 2006, ten volle ten uitvoer worden gelegd,


P. in der Erwägung, dass für eine wirksame Bekämpfung des Terrorismus eine Verstärkung der transatlantischen Kooperation und Koordination ebenso unverzichtbar ist wie die uneingeschränkte Anwendung der oben genannten Gemeinsamen Erklärung der EU und der USA zur Bekämpfung des Terrorismus, der Gemeinsamen Erklärung EU-USA zur Intensivierung der Zusammenarbeit im Bereich der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen und der Terrorismusbekämpfung sowie der Erklärung auf dem Wiener EU-USA-Gipfeltreffen,

P. overwegende dat het voor een doeltreffende bestrijding van het terrorisme van essentieel belang is dat de transatlantische samenwerking en coördinatie wordt verbeterd en dat de EU-VS-verklaring van 2004 inzake terrorismebestrijding, de gezamenlijke EU-US-verklaring van 2005 inzake de versterking van de wederzijdse samenwerking op het gebied van non-proliferatie en terrorismebestrijding, alsmede de EU-VS-verklaring van de top van Wenen van 21 juni 2006, ten volle ten uitvoer worden gelegd,


2. betont, dass den transatlantischen Beziehungen auf dem EU-USA-Gipfeltreffen in Washington am 20. Juni 2005 neue Impulse gegeben werden sollten, indem die Neue Transatlantische Agenda aktualisiert und durch ein ab 2007 wirksames Transatlantisches Partnerschaftsabkommen ersetzt wird;

2. beklemtoont dat op de Top EU-VS van 20 juni 2005 in Washington nieuwe impulsen moeten worden gegeven aan de transatlantische betrekkingen door de actualisering van de Nieuwe Transatlantische Agenda en de vervanging daarvan door een transatlantische partnerschapsovereenkomst die in 2007 moet ingaan;


Die Vorschläge der Mitteilung dienen der Vorbereitung des EU-USA-Gipfeltreffens am 20. Juni, bei dem die Prioritätssektoren und Maßnahmen festgelegt werden sollen, die notwendig sind, um Regulierungsunterschiede zwischen der EU und den USA zu überbrücken.

De voorstellen in de mededeling vormen een voorbereiding op de EU-VS top op 20 juni, waar de prioritaire sectoren en benodigde maatregelen moeten worden vastgesteld om de verschillen in regelgeving tussen de EU en de VS aan te pakken.


Handelskommissar Peter Mandelson führte aus: „Mit dieser Mitteilung kommen wir der beim EU-USA-Gipfeltreffen im letzten Jahr eingegangenen Verpflichtung nach, eine Strategie und praktische Vorschläge zu unterbreiten, um den transatlantischen Markt offener und effizienter zu gestalten.

Commissaris voor Handel Peter Mandelson: “Deze mededeling is een reactie op de verbintenis die tijdens de EU-VS top van vorig jaar is aangegaan om te komen met een strategie en praktische voorstellen om de transatlantische markt opener en efficiënter te maken.


So wird im Vorfeld jedes EU-USA-Gipfeltreffens ein Forum über Regulierungszusammenarbeit vorgeschlagen, in dem hohe Vertreter der sektorspezifischen Regulierungsbehörden beider Seiten zusammenkommen, um einen Jahresfahrplan mit Zielen und Prioritäten für die Zukunft zu unterbreiten.

Er wordt voorgesteld op hoog niveau een samenwerkingsforum voor regelgeving op te zetten, voorafgaand aan elke EU-VS top. Zo zouden hooggeplaatste personen uit regelgevende instanties voor diverse sectoren van beide kanten samen worden gebracht, die jaarlijks een routekaart met doelstellingen en prioriteiten voor de toekomst zouden opstellen.


Der Rat stellt fest, dass bei diesen Bemühungen die Ergebnisse des EU-USA-Gipfeltreffens vom Juni 2001 zugrunde gelegt werden sollten, und erkennt den Wert der Ergebnisse anderer internationaler Gremien, wie z.B. der G8-Gipfeltreffen, an.

De Raad merkt op dat bij deze activiteiten het resultaat van de Top EU-VS van juni 2001 moet worden gevolgd, en erkent de waarde van de resultaten die in andere internationale fora zijn bereikt, zoals tijdens de topontmoetingen van de G 8.


Der Rat stellt fest, dass bei diesen Bemühungen die Ergebnisse des EU-USA-Gipfeltreffens vom Juni 2001 zugrunde gelegt werden sollten, und erkennt den Wert der Ergebnisse anderer internationaler Gremien, wie z.B. der G8-Gipfeltreffen, an.

De Raad merkt op dat bij deze activiteiten het resultaat van de Top EU-VS van juni 2001 moet worden gevolgd, en erkent de waarde van de resultaten die in andere internationale fora zijn bereikt, zoals tijdens de topontmoetingen van de G 8.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu-usa-gipfeltreffen organisieren' ->

Date index: 2022-04-07
w