Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alkohol anbieten
Alkoholische Getränke anbieten
Anbieten zum Kauf
Anbieten zum Verleih
IKT-Beratung anbieten
IT-Beratung anbieten
Reiseinformationen anbieten
Reiseinformationen liefern
Reisenden Informationen anbieten
Seinen Rücktritt anbieten
Spirituosen anbieten
Spirituosen ausstellen
Touristische Informationen anbieten
Zu IKT beraten
Zum Verkauf anbieten

Vertaling van " eu-bürgern anbieten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IT-Beratung anbieten | zu IKT beraten | Beratung zu Informations- und Kommunikationstechnologien anbieten | IKT-Beratung anbieten

ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden


Alkohol anbieten | Spirituosen ausstellen | alkoholische Getränke anbieten | Spirituosen anbieten

sterke dranken etaleren | wijn en likeur tentoonstellen | (sterke) drank etaleren | sterke dranken uitstallen


Reiseinformationen anbieten | Reisenden Informationen anbieten | Reiseinformationen liefern | touristische Informationen anbieten

0.0 | toeristeninformatie verschaffen | aan toerisme gerelateerde informatie verschaffen | toeristen informeren


Direktion Beziehungen zu den Bürgern und zu Organisationen von europäischem Interesse

Directoraat Betrekkingen met de Burgers en Organisaties van Europees belang








in bezug auf Entgelte und Leistung günstige Flüge anbieten

efficiënte lijndiensten voor een aantrekkelijke prijs


zum Verkauf anbieten

aanbod ten verkoop | het te koop aanbieden | tekoopstelling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Vertretungen haben außerdem ihre Zusammenarbeit mit dem Beraterdienst „Ihr Europa“ ausgebaut, um den Bürgern Beratung in Rechtsfragen anbieten zu können.

Daarnaast versterkten de vertegenwoordigingen hun samenwerking met Uw Europa - Advies om burgers gepersonaliseerd advies over juridische kwesties te kunnen bieden.


Wie in der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr vorgesehen, wären Behörden, die ihren Bürgerinnen und Bürgern diesen Dienst anbieten, für die von den Nutzern übertragenen Inhalte nicht verantwortlich.

Op grond van de richtlijn inzake elektronische handel zijn de lokale autoriteiten die deze diensten aan hun burgers aanbieden, niet aansprakelijk voor de inhoud die zij doorgeven.


Ein starker und weltoffener Luftfahrtsektor wird nicht nur den Unternehmen, sondern auch den europäischen Bürgerinnen und Bürgern zugute kommen, da er mehr Verbindungen zum Rest der Welt zu niedrigeren Preisen anbieten wird.

Een sterke, op de buitenwereld gerichte luchtvaartsector biedt goedkopere vluchten naar nog meer bestemmingen. Dat is niet alleen goed voor bedrijven maar ook voor burgers.


Diese Unterstützung zielt darauf ab, Institutionen zu schaffen, die stabil und vorhersehbar sind, flexibel auf gesellschaftliche Änderungen reagieren können, den Bürgerinnen und Bürgern dialogbereit gegenüberstehen, neue politische Lösungen einführen können und bessere Dienstleistungen anbieten.

Het doel van die steun is het creëren van instellingen die stabiel en voorspelbaar zijn en flexibel genoeg om te reageren op maatschappelijke uitdagingen, die openstaan voor een dialoog met de burger, die nieuwe oplossingen kunnen vinden en betere diensten verlenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jedwede außerhalb der EU erfolgende Bearbeitung von personenbezogenen Daten durch auf dem EU-Markt aktive Unternehmen, die ihre Dienste den EU-Bürgern anbieten, soll künftig den EU-Vorschriften unterliegen.

De EU-regels zijn van toepassing wanneer persoonsgegevens buiten de EU worden verwerkt door bedrijven die op de markt van de EU actief zijn en hun diensten aan EU-burgers aanbieden.


Die Vertretungen haben außerdem ihre Zusammenarbeit mit dem Beraterdienst „Ihr Europa“ ausgebaut, um den Bürgern Beratung in Rechtsfragen anbieten zu können.

Daarnaast versterkten de vertegenwoordigingen hun samenwerking met Uw Europa - Advies om burgers gepersonaliseerd advies over juridische kwesties te kunnen bieden.


Dieses Ziel kann erreicht werden, wenn es uns gelingt, eine Reform des Telekom-Marktes durchzuführen, die zu einem wirklichen Wettbewerb zwischen den Betreibern führt und damit zu einer größeren Auswahl zwischen den Diensten, die sie den Bürgern anbieten wollen.

Die kan worden gerealiseerd als het ons lukt de telecommunicatiemarkt zodanig te hervormen dat er echte concurrentie ontstaat tussen exploitanten, en daarmee de mogelijkheid voor de burger om te kiezen uit de diensten die zij hem aanbieden.


3 a. Mitgliedstaaten können den Kindern im nicht schulpflichtigen Alter einen Platz in einer Kinderpflegeeinrichtung oder einer Vorschule zu den gleichen Bedingungen wie den eigenen Bürgern anbieten.

3 bis. De lidstaten kunnen aan kinderen die de schoolplichtige leeftijd niet bereikt hebben een plaats bieden in een kinderbewaarplaats of kleuterschool onder dezelfde voorwaarden als de kinderen van de eigen burgers.


Ferner wird sie den Bürgern Vorteile in Form von Mehrwert-Informationsprodukten bieten, die der öffentliche Sektor selbst nicht anbieten kann".

Ook de burger zal hiervan profiteren, omdat een reeks informatieproducten met toegevoegde waarde beschikbaar komt, die de overheidssector zelf niet kan leveren".


Brüssel, den 15. September 2011 – Vom 16. bis 22. September 2011 werden Hunderte von europäischen Städten an der zehnten Europäischen Mobilitätswoche teilnehmen und ihren Bürgern eine breite Palette von Aktivitäten zur Förderung der nachhaltigen Mobilität anbieten.

Brussel, 15 september 2011 – Van 16 tot 22 september 2011 nemen honderden Europese steden en gemeenten deel aan de tiende Europese Mobiliteitsweek: inwoners worden uitgenodigd voor allerhande activiteiten rond duurzame mobiliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eu-bürgern anbieten' ->

Date index: 2024-12-02
w