Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Gesetz entsprechend
Die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend aufgeteilter Wert
Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren
Erwartungen der Wirtschaftsträger
Erwartungen des Emittenten
Konjunkturprognose
Langfristige Erwartungen
Langfristige Prognose
Mittelfristige Erwartungen
Mittelfristige Prognose
Wirtschaftliche Erwartungen
Wirtschaftsprognose
Wirtschaftsvoraussage

Traduction de « erwartungen entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


Wirtschaftsprognose [ Konjunkturprognose | wirtschaftliche Erwartungen | Wirtschaftsvoraussage ]

economische prognose [ economische projecties | economische vooruitzichten ]


langfristige Prognose [ langfristige Erwartungen ]

raming op lange termijn [ vooruitzichten op lange termijn ]


mittelfristige Prognose [ mittelfristige Erwartungen ]

raming op middellange termijn [ vooruitzichten op middellange termijn ]


mit Erwartungen von Teilnehmern/Teilnehmerinnen umgehen

omgaan met verwachtingen van deelnemers


die Erwartungen des Zielgruppenpublikums erfüllen

voldoen aan de verwachtingen van het doelpubliek


Erwartungen des Emittenten

vooruitzichten van de emitterende instelling


Erwartungen der Wirtschaftsträger

vooruitzichten van het bedrijfsleven


Erwartungen an Kampfszenen kommunizieren

verwachtingen van vechtscènes doorgeven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach der ersten Sitzung des Begleitausschusses am 27. Oktober 2000 und der abschließenden Genehmigung von Beihilferegelungen durch die Kommission Anfang Januar 2001 begann die Durchführung des Programms den Erwartungen entsprechend.

Na de eerste vergadering van het toezichtcomité begin januari 2001 is de uitvoering van het programma volgens plan van start gegaan.


Und durch entsprechende Ergebnisse können wir auch wieder ein Gefühl des Zutrauens zu unserer Fähigkeit herstellen, die Erwartungen der Bürger zu erfüllen.

Door concrete resultaten krijgt de burger hopelijk weer vertrouwen in ons vermogen om aan zijn verwachtingen te voldoen.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit demselben Artikel 68 Absatz 1 und Absatz 2 und den früheren Artikeln 82 § 3 und 82 § 5 des G ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met hetzelfde artikel 68 lid 1 en lid 2 en de voormalige artikelen 82 § 3 en 82 § 5 van de wet van 3 juli 1978 betreffen ...[+++]


Bei der Wahl der Verkehrsbezeichnungen werden die neuen Bestimmungen möglichst die Gepflogenheiten und kulturellen Traditionen berücksichtigen, damit die Verbraucher eine ihren Erwartungen entsprechende Wahl treffen können.

Bij de keuze van die verkoopbenamingen is zoveel mogelijk rekening gehouden met gebruiken en culturele tradities om de consumenten te helpen producten te kopen die beantwoorden aan hun verwachtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Studie kommt zu dem Schluss, dass eine punktgenaue Politik mit klaren Zielvorgaben und ausreichender Mittelausstattung eine entscheidende Voraussetzung dafür ist, dass die öffentlichen Güter den Erwartungen der Gesellschaft entsprechend bereitgestellt werden .

In de studie wordt geconcludeerd dat een juist gericht beleid, met heldere doelstellingen en voldoende begrotingsmiddelen, van essentieel belang zal zijn voor het voortbestaan van publieke goederen die voldoen aan de maatschappelijke verwachtingen.


Zu den Aufgaben von Land- und Forstwirtschaft gehört weiterhin die Landschaftspflege; darüber hinaus sind vielfältige zusätzliche, den gesellschaftlichen Erwartungen entsprechende Funktionen zu erfüllen, etwa im Tourismusbereich oder im Natur- und Umweltschutz.

Land- en bosbouw blijven het platteland in stand houden en beschermen en vervullen, naargelang de behoeften van de samenleving, talrijke andere functies (in het toerisme, de natuur en het milieu).


Bei der Wahl der Verkehrsbezeichnungen sollten möglichst die Gepflogenheiten und kulturellen Traditionen berücksichtigt werden, damit die Verbraucher eine ihren Erwartungen entsprechende Wahl treffen können.

De Commissie heeft bij de keuze van die verkoopbenamingen zoveel mogelijk rekening gehouden met gebruiken en culturele tradities om de consumenten te helpen producten te kopen die beantwoorden aan hun verwachtingen.


Die Durchführung des Programms begann den Erwartungen entsprechend.

De uitvoering van het programma is volgens plan van start gegaan.


Die beiden anderen Maßnahmen (Ausbildung von Arbeitnehmern, vorzeitige Schulabgänger) kommen den Erwartungen entsprechend voran.

De andere twee maatregelen, gericht op opleiding van werknemers en schoolverlaters, functioneren volgens plan.


Die finanzielle Gesamtausstattung des Programms ermöglichte die Finanzierung einer Reihe qualitativ hochwertiger Studiengänge und Stipendien entsprechend den ursprünglichen Erwartungen[3]. Die Nachfrage nach Studiengängen und Stipendien ist jedoch im Bezugszeitraum in einem Umfang gestiegen, der künftig zusätzliche Mittelzuweisungen rechtfertigt.

Uit de algemene begroting voor het programma is een aantal opleidingen en beurzen van hoge kwaliteit gefinancierd dat overeenkomt met de aanvankelijke verwachtingen.[3] De vraag naar zowel opleidingen als beurzen is in de verslagperiode echter gestegen en was voldoende hoog om het beschikbaar stellen van extra middelen in de toekomst te rechtvaardigen.


w