Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwendung von Erkenntnissen
Anwendung von Kenntnissen
Anwendung von Wissen
Austausch von Informationen und Erkenntnissen
Beamter für die Auswertung von Erkenntnissen
Gewinnung von Erkenntnissen im Bereich Seeverkehr
IDO

Traduction de « erkenntnissen zufolge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beamter für die Auswertung von Erkenntnissen | IDO [Abbr.]

functionaris voor de veredeling van inlichtingen


Austausch von Informationen und Erkenntnissen

uitwisseling van informatie en inlichtingen


Anwendung von Erkenntnissen | Anwendung von Kenntnissen | Anwendung von Wissen

kennistoepassing | toepassing van kennis


Gewinnung von Erkenntnissen im Bereich Seeverkehr

maritieme inlichtingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem enthält der EU-Rechtsrahmen für Fälle, in denen neuen Erkenntnissen zufolge das Erzeugnis ein ernstes Gesundheits- oder Umweltrisiko darstellen könnte, bereits gewisse Bestimmungen, die es den Mitgliedstaaten erlauben, ein genetisch verändertes Lebens- und Futtermittel bis zu einer Überprüfung der Situation auf EU-Ebene zu verbieten.

Bovendien is het reeds zo dat als uit nieuwe gegevens blijkt dat een product een ernstig risico kan vormen voor de gezondheid of het milieu, het wetgevingskader van de EU bepalingen bevat op grond waarvan de lidstaten genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders kunnen verbieden in afwachting van de evaluatie van de situatie door de EU.


Ihren Erkenntnissen zufolge kann Melamin zur Bildung von Kristallen in den Harnwegen führen.

Uit de bevindingen ervan blijkt dat blootstelling aan melamine kan leiden tot de vorming van kristallen in de urinewegen.


Wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge stellen sie möglicherweise eine ernstzunehmende Gefahr für die Gesundheit dar.

Ze zijn geselecteerd op basis van wetenschappelijk bewijs dat ze een aanzienlijk gezondheidsrisico kunnen inhouden.


Wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge muss der globale Temperaturanstieg auf weniger als 2 °C über der Temperatur in vorindustrieller Zeit (etwa 1,2 °C über dem heutigen Niveau) begrenzt werden, wenn wir eine realistische Chance haben wollen, einen dramatischen Klimawandel zu verhindern.

Er zijn wetenschappelijke aanwijzingen dat de opwarming van het klimaat wereldwijd beperkt moet blijven tot minder dan 2°C boven de temperatuur in het pre-industriële tijdperk (dat wil zeggen dat de temperatuur t.o.v. het huidige niveau nog ongeveer 1,2°C mag stijgen), willen we wereldwijd een redelijke kans hebben om ernstige klimaatverandering te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
um die Verwendung einer anderen Methode zuzulassen, sofern die Methode wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge als mindestens ebenso schmerzlos gilt, oder

teneinde het gebruik van een andere methode toe te staan, op voorwaarde dat de methode op basis van wetenschappelijke bewijzen ten minste even humaan wordt geacht, of


Jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge kann jedoch ein Teil der Aflatoxinkontamination auf der Schale von Paranüssen nachgewiesen werden.

Uit recent wetenschappelijk onderzoek is echter gebleken dat een deel van de verontreiniging met aflatoxine zich op de dop van paranoten bevindt.


Wissenschaftlichen Erkenntnissen zufolge weisen die Mahlfraktionen mit kleinerer Partikelgröße einen höheren Gehalt an Fusarientoxinen auf als die Mahlfraktionen mit größeren Partikeln.

Uit wetenschappelijke gegevens blijkt dat maalfracties met een kleinere deeltjesgrootte een hoger gehalte aan Fusarium-toxinen bevatten dan de maalfracties met een grotere deeltjesgrootte.


Jüngsten Erkenntnissen zufolge sind jetzt mehr Verbraucher an grenzübergreifenden Einkäufen interessiert (52 %, + 19 Prozentpunkte) und bereit, mehr Geld grenzüberschreitend auszugeben (18 %, + 5 Prozentpunkte) als im Jahr 2006, als die Richtlinie in den Mitgliedstaaten noch nicht umgesetzt worden war.[135] Dies darf jedoch nicht darüber hinwegtäuschen, dass das Wachstum im grenzüberschreitenden Online-Shopping deutlich hinter dem Wachstum der inländischen Online-Märkte zurückbleibt; es besteht also weiterer Handlungsbedarf.[136] Aus diesem Grund muss der Schwerpunkt nun auf die korrekte und einheitliche Anwendung der Richtlinie gesetzt werden, damit Bürger ...[+++]

Uit recente informatie blijkt dat nu meer consumenten belangstelling hebben om grensoverschrijdende aankopen te doen (52 %, +19) en bereid zijn meer geld grensoverschrijdend te besteden (18 %, +5) dan in 2006, toen de richtlijn nog niet in de lidstaten was omgezet[135]. Niettemin moet worden erkend dat de groei in online grensoverschrijdend winkelen ver achterblijft bij de binnenlandse groei, dus het is duidelijk dat er meer moet worden gedaan[136].


Den Erkenntnissen zufolge wurden im Vergleich zu früheren Wahlen beachtliche Fortschritte erzielt. Der Verlauf der Wahl hat gezeigt, dass Georgien der Erfüllung internationaler Standards für demokratische Wahlen näher gekommen ist.

Volgens die bevindingen was er een aanzienlijke vooruitgang in vergelijking met vorige verkiezingen. Door het verloop van deze verkiezingen sluit Georgië nauwer aan bij de internationale normen voor democratische verkiezingen.


Bleibelastung kann die Hirnentwicklung bei Kindern beeinträchtigen und spielt Erkenntnissen zufolge auch bei Schlaganfällen, Bluthochdruck, Herz- und Gefäßleiden sowie Krebserkrankungen eine Rolle.

Blootstelling aan lood kan schade toebrengen aan de ontwikkeling van de hersenen van kinderen en kan leiden tot beroertes, hoge bloeddruk, hart- en vaatziekten en kanker.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' erkenntnissen zufolge' ->

Date index: 2024-01-15
w