Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ergebnissen entsprechende maßnahmen vorschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament und dem Rat über die im Rahmen der 38. Versammlung der ICAO erzielten Fortschritte ausführlich Bericht erstatten und gegebenenfalls umgehend den Ergebnissen entsprechende Maßnahmen vorschlagen.

De Commissie dient uitvoerig verslag uit te brengen aan het Europees Parlement en de Raad over de vorderingen die zijn gemaakt op de 38e ICAO-vergadering en, indien nodig, op basis van de resultaten onverwijld maatregelen voor te stellen.


(4c) Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament über die im Rahmen der ICAO-Versammlung im September 2013 erzielten Fortschritte ausführlich Bericht erstatten und umgehend den Ergebnissen entsprechende Maßnahmen vorschlagen.

(4 quater) De Commissie dient uitvoerig verslag uit te brengen aan het Europees Parlement over de op de ICAO-vergadering van september 2013 bereikte vooruitgang en dient op basis van de resultaten onverwijld maatregelen voor te stellen.


- Die Kommission wird Maßnahmen vorschlagen, um die Verbraucher bei der besseren Beteiligung am Energiemarkt entsprechend dem dritten Energiepaket zu unterstützen.

- De Commissie zal maatregelen voorstellen om, overeenkomstig het derde energiepakket, de consumenten te helpen een actievere rol te pelen op de energiemarkt.


(4f) Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament über die im Rahmen der ICAO-Versammlung im September 2013 erzielten Fortschritte einen ausführlichen Bericht vorlegen und umgehend den Ergebnissen der Versammlung entsprechende Maßnahmen vorschlagen.

(4 septies) De Commissie dient uitvoerig verslag uit te brengen aan het Europees Parlement over de op de ICAO-vergadering van september 2013 bereikte vooruitgang en dient op basis van de resultaten van de vergadering onverwijld maatregelen voor te stellen.


Außerdem sollte die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat nach Konsultation der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit einen Bericht über die Frage der Zweckmäßigkeit besonderer Vorschriften für die Zusammensetzung und Etikettierung von Milch, die für Kleinkinder bestimmt ist, vorlegen und gegebenenfalls entsprechende Maßnahmen vorschlagen.

Daarnaast moet de Commissie, na raadpleging van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, aan het Europees Parlement en de Raad een verslag voorleggen over de wenselijkheid van bijzondere bepalingen betreffende de samenstelling en de etikettering van voor peuters bestemde melk en dienovereenkomstige maatregelen voorstellen.


Die Kommission sollte prüfen und bewerten, ob entsprechende Maßnahmen notwendig sind, um die kohärente und wirksame Anwendung und Ausarbeitung von Regelungen, Standards und Vorgehensweisen, die in den Anwendungsbereich dieser Verordnung fallen, sicherzustellen; dabei trägt sie den Ergebnissen der Arbeiten in den einschlägigen internationalen Foren Rechnung.

De Commissie dient te bezien en te beoordelen in hoeverre er behoefte is aan passende maatregelen om een consistente en effectieve toepassing en ontwikkeling te bewerkstelligen van reglementering, normen en praktijken die binnen het bereik van deze verordening vallen, met inachtneming van het resultaat van de in de relevante internationale fora gevoerde besprekingen.


Wir wollen Sicherheit, aber wir protestieren gegen die Kosten und Probleme für Behörden, wenn sie entsprechende Maßnahmen vorschlagen.

We willen bescherming, maar we protesteren bij de autoriteiten tegen de kosten en het gevaar, wanneer ze voorstellen om beschermingsmaatregelen te implementeren.


Auf der Grundlage der Ergebnisse dieser Studie, die in erster Linie von der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit erstellt wird, werden wir entscheiden, ob wir dem Rat und dem Parlament entsprechende Maßnahmen vorschlagen.

Aan de hand van de resultaten van die studie, die met name zal worden verricht door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid, zullen wij dan besluiten of wij de Raad en het Parlement een voorstel moeten doen voor maatregelen.


Damit gewährleistet ist, dass entsprechende Maßnahmen getroffen werden, sieht bereits das Antragsformular für die Einreichung von Vorschlägen vor, dass der Projekt-Arbeitsplan auch den Aspekt Verbreitung der Projektergebnisse abdecken muss.

Om ervoor te zorgen dat passende maatregelen worden genomen, dient reeds - met behulp van het aanmeldingsformulier - bij het indienen van het projectvoorstel een hoofdstuk van het betreffende werkplan aan verspreiding te zijn gewijd.


Die Ergebnisse der wissenschaftlichen Forschung sollten die Vervollständigung der Risikobewertung und * falls erforderlich * eine diesen Ergebnissen entsprechende Überarbeitung der Maßnahmen ermöglichen.

Met de resultaten van het wetenschappelijk onderzoek zou de risico-evaluatie moeten kunnen worden aangevuld en zouden de maatregelen, zo nodig, op grond van de conclusies moeten kunnen worden herzien.


w