Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereitstellung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO
Freigabe von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten
Rückbeorderung von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten
Rückführung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO
Rückgabe von NATO-Mitteln und Fähigkeiten
Rückruf von Mitteln und Fähigkeiten der NATO
Traumata mit chirurgischen Mitteln behandlen

Traduction de « entsprechenden mitteln » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bereitstellung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO | Freigabe von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten

vrijmaking van middelen en vermogens van de NAVO


Rückführung von Mitteln und Fähigkeiten der NATO | Rückgabe von NATO-Mitteln und Fähigkeiten

teruggave van middelen en vermogens van de NAVO


Rückbeorderung von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten | Rückruf von Mitteln und Fähigkeiten der NATO

terugroeping van middelen en vermogens van de NAVO


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Entscheidung über die Bereitstellung von Mitteln treffen

beslissen over het verstrekken van financiële middelen | besluit nemen over het verstrekken van financiële middelen


Traumata mit chirurgischen Mitteln behandlen

trauma's op chirurgische manieren behandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU braucht einen mit entsprechenden Mitteln ausgestatteten strategischen Plan für Energietechnologien.

De EU dient de nodige middelen vrij te maken voor een strategisch plan voor energietechnologie.


- Schaffung eines sektorübergreifenden Mechanismus mit geeignetem Mandat und entsprechenden Mitteln,

- opzetten van een geschikt intersectoraal mechanisme met een behoorlijk mandaat en passende middelen.


Die nationalen Kontaktstellen für die Integration der Roma sollten mit einem adäquaten Mandat und mit ihren Aufgaben entsprechenden Mitteln ausgestattet werden, damit sie — unter Beachtung der jeweiligen Verteilung der Aufgaben innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten — die bereichsübergreifende Beobachtung von Konzepten zur Integration der Roma im Hinblick auf ihre Umsetzung wirksam koordinieren können.

De lidstaten geven de nationale contactpunten voor de integratie van de Roma een passende taakomschrijving en bij hun rol passende middelen opdat zij het sectoroverschrijdende toezicht van het Roma-integratiebeleid doeltreffend kunnen coördineren met het oog op de uitvoering ervan, met inachtneming van de bevoegdheidsverdeling binnen elke lidstaat.


Jedoch gibt es immer noch erhebliche Unterschiede, und die künftige Kohäsionspolitik muss mit den entsprechenden Mitteln für eine weitere Reduzierung dieser Ungleichheiten ausgestattet werden.

Voor het toekomstige cohesiebeleid moeten voldoende middelen worden uitgetrokken om die verschillen verder te verkleinen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zuschüsse aus Mitteln des RP7 sind an die Auflage gebunden, dass Wissenschaftler, die für Forschungsarbeiten in den Bereichen Gesundheit, Energie, Umwelt, Informations- und Kommunikationstechnologie, Forschungsinfrastrukturen, Sozial- und Geisteswissenschaften und Wissenschaft und Gesellschaft mit EU-Mitteln gefördert werden, den vollen Wortlaut ihrer entsprechenden Publikationen in einem öffentlich zugänglichen Archiv hinterlegen sollten, das jederzeit weltweit verfügbar ist.

Onder de voorwaarden van hun KP7-subsidies zullen onderzoekers die EU-financiering ontvangen voor onderzoek op het gebied van gezondheid, energie, milieu, informatie- en communicatietechnologie, onderzoeksinfrastructuren, menswetenschappen, geesteswetenschappen en natuurwetenschap in de maatschappij de volledige tekst van hun onderzoekspublicaties moeten deponeren bij een vrij toegankelijke bewaarplaats waar deze wereldwijd permanent beschikbaar zullen worden gesteld.


Drittens kann eine Behörde, die bei ihren entsprechenden Planungen Abwicklungshindernisse feststellt, von einer Bank verlangen, dass sie ihre rechtlichen oder operationellen Strukturen ändert, um sicherzustellen, dass sie mit den vorhandenen Mitteln so abgewickelt werden kann, dass kritische Funktionen und Finanzstabilität nicht gefährdet und die Steuerzahler von Kosten verschont werden.

In de derde plaats kunnen de autoriteiten, als zij tijdens dit planningsproces belemmeringen voor de afwikkelbaarheid vaststellen, een bank verplichten haar juridische of operationele structuur te wijzigen zodat zij met de beschikbare instrumenten kan worden geholpen op een wijze dat geen kritieke functies in gevaar komen, de financiële stabiliteit niet wordt bedreigd en de belastingbetaler de rekening niet betaalt.


Es sollte sichergestellt werden, dass jeder Mitgliedstaat über einen geeigneten sektorübergreifenden Mechanismus mit geeignetem Mandat und entsprechenden Mitteln verfügt, um die Implementierung der in der Empfehlung vorgesehenen Strategien zu koordinieren.

Er moeten maatregelen worden getroffen om ervoor te zorgen dat elke lidstaat over een passend intersectoraal mechanisme met een passend mandaat en passende middelen beschikt om de uitvoering van de in de aanbeveling genoemde strategieën te coördineren.


Der Mangel an entsprechenden Mitteln aufseiten der Beitrittsländer könnte durch eine Kombination von Zuschüssen und EIB-Darlehen zumindest teilweise behoben werden.

In het gebrek aan adequate middelen in de kandidaat-lidstaten zou, althans gedeeltelijk, kunnen worden voorzien door een combinatie van subsidiemiddelen en EIB-leningen.


dass die Mitgliedstaaten nicht ersucht werden, aus ihren eigenen einzelstaatlichen Mitteln direkte finanzielle Beiträge zum GALILEO-Programm zu leisten; jedwede weiteren finanziellen Beiträge zum GALILEO-Programm aus öffentlichen Mitteln in einer der Phasen des Programms sollten durch Umschichtung von Mitteln im Rahmen der dann geltenden entsprechenden Höchstgrenzen der Finanziellen Vorausschau erfolgen;

4. dat de lidstaten niet zal worden verzocht rechtstreeks uit hun eigen nationale middelen bij te dragen aan het GALILEO-programma; in verdere publieke financiering van de verschillende fasen van GALILEO moet worden voorzien door een herschikking binnen de passende maxima van de financiële vooruitzichten die op dat ogenblik gelden;


Das Berichtigungsschreiben Nr. 1 folgt dem Kommissionsvorschlag und sieht insbesondere eine Änderung der Aufteilung der Mittel des EAGFL-Garantie sowie Änderungen des Eingliederungsplans und die Einfügung der entsprechenden Erläuterungen vor, um den Beschlüssen des Rates (Landwirtschaft) vom 24. Juli 1996 in folgenden Punkten Rechnung zu tragen: - Reform des Sektors Obst und Gemüse durch Schaffung der Haushaltslinien B1-1502 (Betriebsfonds für Erzeugerorganisationen) mit Mitteln in Höhe von 97,8 Mio. ECU, der Haushaltslinie B1-1504 ( ...[+++]

Nota van wijzigingen nr. 1 volgt de Commissie in haar voorstellen om met name de EOGFL-Garantiekredieten anders te verdelen en de nomenclatuur en de opmerkingen op de nodige punten te wijzigen respectievelijk aan te vullen ten einde rekening te houden met de besluiten van de Raad Landbouw van 24 juli 1996 met betrekking tot : - de hervorming in de sector groenten en fruit, via de nieuwe posten B1-1502 (Actiefonds van de telersverenigingen ; 97,8 miljoen ecu), B1-1504 (Specifieke maatregelen) voor de financiering van de steun aan de hazelnoottelers (11,7 miljoen ecu) en B1-1517 (specifieke maatregelen) voor de financiering van de steun a ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' entsprechenden mitteln' ->

Date index: 2021-02-08
w