Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Außergesetzlicher Vorteil
Die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen
Freiheit der Person
Grundfreiheiten
Grundrechte
Ist
Komparativer Vorteil
Persönliche Freiheit
Persönlichkeitsrecht
Pioniervorteil
Recht des Einzelnen
Schädigung des Einzelnen
Unbilliger Vorteil
Ungerechtfertigter Vorteil
Vergleichsweiser Vorteil
Vorreitervorteil
Vorteil des Initiators
Vorteil des zuerst Handelnden
Zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren
über jeden einzelnen Artikel

Traduction de « einzelnen vorteile » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
komparativer Vorteil | vergleichsweiser Vorteil

comparatief voordeel


unbilliger Vorteil | ungerechtfertigter Vorteil

niet-gerechtvaardigd voordeel | onrechtmatig voordeel | onverschuldigd voordeel


Pioniervorteil | Vorreitervorteil | Vorteil des Initiators | Vorteil des zuerst Handelnden

pioniersvoordeel








Kunden/Kundinnen über die Vorteile einer gesunden Lebensweise informieren

klanten informeren over voordelen van een gezonde levensstijl | klanten inlichten over voordelen van een gezonde levensstijl


die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen

elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen


zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren

tussen ploegen communiceren


Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]

rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entwickelt werden Instrumente für eine bessere Evaluierung solcher Entwicklungen im jeweiligen Zusammenhang sowie ihre Wechselwirkungen; ferner werden die in den einzelnen Staaten zur Bewältigung der vielfältigen Probleme in Europa ergriffenen Maßnahmen verglichen und die politischen Optionen und Beschlussfassungsmechanismen in Bereichen wie Beschäftigung, Steuern, Ungleichheiten, Armut, soziale Integration, Bildung und Qualifikationen, Aufbau von Gemeinschaften, Wettbewerbsfähigkeit und Binnenmarkt analysiert, um die neuen Bedingungen und Chancen für eine umfassende europäische Integration zu verstehen und zu erkennen, inwieweit die so ...[+++]

Op basis van dit onderzoek zullen instrumenten worden ontwikkeld voor een betere evaluatie van de contextuele en onderlinge effecten van dergelijke ontwikkelingen, zal overheidsbeleid worden afgezet tegen de veelheid aan uitdagingen waar we in heel Europa voor staan en zullen analyses worden gemaakt van beleidsopties en besluitvormingsmechanismen op terreinen als werkgelegenheid, belastingheffing, ongelijkheid, armoede, sociale inclusie, onderwijs en vaardigheden, samenlevingsopbouw, concurrentievermogen en de interne markt, teneinde inzicht te verwerven in de nieuwe omstandigheden en kansen voor meer Europese integratie, en in de rol va ...[+++]


Für die Prüfung und Validierung von Lösungen und die Einschätzung ihrer Vorteile für das System und die einzelnen Akteure sind großmaßstäbliche Demonstrationsprojekte durchzuführen, bevor sie in ganz Europa eingeführt werden.

Er zijn grootschalige demonstratieprojecten nodig om oplossingen te beproeven en te valideren en om te beoordelen welke voordelen zij voor het systeem en voor de individuele belanghebbenden bieden, alvorens die oplossingen in heel Europa toe te passen.


Der Aspekt der Quantität soll verstärkt Beachtung finden durch Schätzung der potenziellen Vorteile und Kosteneinsparungen jedes einzelnen REFIT-Vorschlags und durch Veröffentlichung einer aktualisierten Schätzung nach der Verabschiedung des betreffenden Rechtsakts. Die Kommission wird mit den Mitgliedstaaten und den Interessenträgern zusammenarbeiten und prüfen, ob dieses Potenzial zu konkreten Auswirkungen in der Praxis führt.

kwantitatiever zijn – elk REFIT-voorstel zal vergezeld gaan van ramingen van de potentiële voordelen en kostenbesparingen; na de aanneming van de wetgeving zal een actualisering van de ramingen worden gepubliceerd; de Commissie zal met de lidstaten en belanghebbenden samenwerken om te controleren of die potentiële voordelen worden vertaald in reële effecten op het terrein.


sonstige geringfügige nicht-monetäre Vorteile, die die Qualität der Dienstleistung für den Kunden nach Auffassung eines Mitgliedstaats verbessern können, wobei die Gesamthöhe der von einem einzelnen Unternehmen oder einer einzelnen Gruppe von Unternehmen gewährten Vorteile zu berücksichtigen ist, und von Umfang und Art her so beschaffen sind, dass sie die Einhaltung der Pflicht einer Wertpapierfirma, im bestmöglichen Interesse des Kunden zu handeln, wahrscheinlich nicht beeinträchtigen.

andere kleine niet-geldelijke tegemoetkomingen die een lidstaat geschikt acht om de kwaliteit van de aan de cliënt geboden dienst te verhogen, en die, rekening houdend met de totale hoeveelheid van door een entiteit of een groep van entiteiten verleende voordelen, van die aard en omvang zijn dat het onwaarschijnlijk is dat hierdoor afbreuk wordt gedaan aan de naleving door de beleggingsonderneming van haar verplichting om te handelen in het belang van de cliënt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie wird für den Einzelnen Vorteile bringen – indem die Datenschutzrechte des Einzelnen besonders in einer digitalen Umgebung gestärkt werden ‑ und wird das rechtliche Umfeld für Unternehmen und den öffentlichen Sektor vereinfachen, was die Entwicklung der digitalen Wirtschaft im EU-Binnenmarkt und über ihn hinaus entsprechend den Zielen der Strategie Europa 2020 fördern dürfte.

Het pakket zal individuele personen ten goede komen, door hun rechten van gegevensbescherming te versterken, meer bepaald in een digitale omgeving, en zal voor bedrijven en de overheid de wetgeving vereenvoudigen, waardoor de digitale economie op de interne markt van de EU en daarbuiten wordt gestimuleerd, overeenkomstig de doelstellingen van de strategie Europa 2020.


1. Beschreiben Sie die sozialen Auswirkungen des Projekts (einschliesslich der Wiederansiedlung, der Auswirkungen auf andere Nutzungen des Bodens oder des Flusses, z.B. Fischerei, Landwirtschaft, Jagd und Verwendung anderer Arten von natürlichen Ressourcen, einschliesslich der Vorteile für die einzelnen Personen und Gemeinschaften).

4.2.3. Sociale effectbeoordeling 1. Beschrijf de sociale effecten van het project (waaronder hervestiging, effecten op ander grond- of riviergebruik zoals vissen, landbouw, jagen en het gebruik van andere vormen van natuurlijke rijkdommen en waaronder voordelen voor individuen en gemeenschappen).


(3) Die Verpflichtungen der Union bezüglich der gleichwertigen Vorteile gemäß Absatz 2 können erforderlichenfalls auf die einzelnen Länder aufgeteilt werden, wobei die im Anhang zu diesem Protokoll aufgeführten Mengen zu berücksichtigen sind.

3. De verplichtingen van de Unie betreffen de in lid 2 genoemde gelijkwaardige voordelen kunnen zo nodig over de landen verdeeld worden, waarbij met de in de bijlage van dit protocol vermelde hoeveelheden rekening wordt gehouden.


Nach Darlegung der klagenden Parteien bestehe eine zusätzliche Diskriminierung zwischen den Listen, die in den Vorteil einer Listengruppierung gelangen könnten, und denjenigen, die dies nicht könnten, da die Sperre im Falle einer Listengruppierung in Brüssel nicht nach einzelnen Listen, sondern für die gesamte Gruppierung Anwendung finde, so dass die Aussichten darauf, vertreten zu sein, nicht mehr durch den Wähler, sondern durch die anderen Parteien bestimmt würden.

Volgens de verzoekende partijen zou er een bijkomende discriminatie bestaan tussen de lijsten die een lijstenverbinding kunnen genieten en die welke dat niet kunnen, vermits, in geval van lijstenverbindingen in Brussel, de drempel niet van toepassing is per lijst, maar voor de hele verbinding, zodat de kansen om vertegenwoordigd te worden, niet meer worden bepaald door de kiezer, maar door de andere partijen.


Im vorliegenden Fall erscheint es an sich nicht unvernünftig, denjenigen, die im Besitz eines solchen Brevets sind, gewisse Vorteile zu gewähren, ohne es ihnen jedoch zu erlauben, automatisch in einen höheren Kader oder den Offizierskader aufzusteigen angesichts der Unterschiede, die zwischen den einzelnen Korps bestanden haben, insbesondere hinsichtlich des Zugangs zur Ausbildung.

Te dezen blijkt het op zich niet onredelijk een aantal voordelen toe te kennen aan diegenen die houder zijn van een dergelijk brevet zonder hen daarom toe te staan automatisch over te gaan naar een hoger kader, zelfs naar het officierskader, rekening houdend met de verschillen die tussen de verschillende korpsen bestonden, met name vanuit het oogpunt van toegang tot de opleiding.


Während Artikel 78 des Strafgesetzbuches bestimmt, dass « ein Verbrechen oder Vergehen [.] nur in den durch das Gesetz bestimmten Fällen entschuldbar [ist] », verbietet diese Bestimmung nicht, dass der Richter in jedem einzelnen Fall beurteilt, welcher Person der Vorteil der beanstandeten Massnahme eingeräumt werden muss.

Terwijl artikel 78 van het Strafwetboek bepaalt dat « geen misdaad of wanbedrijf [.] verschoonbaar [is] dan in de gevallen bij de wet bepaald », verbiedt die bepaling niet dat de rechter in elk afzonderlijk geval beoordeelt welke persoon het voordeel van de in het geding zijnde maatregel moet genieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einzelnen vorteile' ->

Date index: 2022-04-04
w