Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " eeag-bericht aber wir müssen dafür sorgen " (Duits → Nederlands) :

Ich unterstütze den EEAG-Bericht, aber wir müssen dafür sorgen, dass wir bereits kämpfenden KMU und Händlern keine übermäßig belastenden Regelungen auferlegen.

– (EN) Ik steun het AEEA-verslag van vandaag, maar we moeten ervoor zorgen dat we de kleine en middelgrote bedrijven en detailhandelaren die het toch al moeilijk hebben niet opzadelen met te belastende verordeningen.


Es muss aber noch mehr getan werden. Wie in anderen Schlüsselbereichen des Binnenmarktes werden die Mitgliedstaaten auch hier wesentlich intensiver dafür sorgen müssen, dass die Vorschriften, die sie selbst verabschiedet haben, auch wirksam angewandt werden.

Zoals op andere belangrijke terreinen van de interne markt zullen de lidstaten zich veel meer inspanning moeten getroosten om erop toe te zien dat de regels die zij zelf overeengekomen zijn, in de praktijk worden toegepast.


Wir müssen einerseits dafür sorgen, dass sie auch weiterhin gesunde und schmackhafte Lebensmittel für die Verbraucher bereitstellt und Arbeitsplätze und Wachstum in ländlichen Gebieten schafft, andererseits muss sich die GAP aber auch parallel zu anderen Politikbereichen weiterentwickeln.

Terwijl we moeten waarborgen dat het GLB voor onder andere gezond en lekker eten voor de consument en voor banen en groei op het platteland blijft zorgen, moet het ook gelijke tred houden met andere beleidsgebieden.


Dimitris Avramopoulos, Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, äußerte sich wie folgt: „Wir müssen die Menschen in Not schützen, aber wir müssen auch dafür sorgen, dass diejenigen, die kein Recht auf Aufenthalt in der EU haben, zurückkehren.

Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap: "Het is onze plicht bescherming te bieden aan wie bescherming nodig heeft, maar wie geen recht op verblijf in de EU heeft, terug te sturen – met inachtneming van de grondrechten en het beginsel van non-refoulement.


Wir werden an den verschiedenen komplexen Aspekten arbeiten müssen, von denen einige eher technischer, andere eher politischer Natur sind, aber wir müssen dafür sorgen, dass es geschieht.

We moeten nog werken aan de verschillende aspecten van het burgerinitiatief, waarvan er sommige meer technisch en andere meer politiek van aard zijn, maar we moeten dit werk stimuleren.


Aber wir müssen dafür sorgen – und der Präsident muss dafür sorgen –, dass das Parlament wegen der Unfähigkeit des Rates, seiner Führung zu folgen, nicht im Regen stehen gelassen wird.

Maar wij moeten er ook voor zorgen – en de president moet ervoor zorgen – dat het Parlement niet met lege handen komt te staan door het onvermogen van de Raad om zijn goede voorbeeld te volgen.


Aber wir müssen dafür sorgen, dass Transparenz da ist und dass die Bürger auch von diesem Recht Gebrauch machen können.

Maar we moeten er wel voor zorgen dat de situatie transparant is en dat de burgers dit recht ook kunnen gebruiken.


- (EN) Frau Präsidentin! Kein vernünftiger Mensch möchte den Kriminellen das Leben leicht machen, aber wir müssen dafür sorgen, dass die Rechtsprechung in Europa nicht auf den kleinsten gemeinsamen Nenner reduziert wird.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, geen zinnig denkend mens wil het een crimineel makkelijk maken, maar wij moeten er wel voor waken dat de justitie in Europa wordt gedegradeerd tot de laagste gemene deler.


(5) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass während eines Zeitraums von höchstens vier Jahren ab dem 1. Januar 2016 die Frist, in der Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen in jährlichen oder geringeren Abständen die Informationen nach Artikel 35 Absätze 1 bis 4 einreichen müssen, pro Finanzjahr um zwei Wochen verkürzt wird, und zwar von maximal 20 Wochen nach dem Ende des Geschäft ...[+++]

5. De lidstaten zorgen ervoor dat de termijn waarbinnen verzekerings- en herverzekeringsondernemingen de in artikel 35, leden 1 tot en met 4, bedoelde informatie jaarlijks of frequenter moeten indienen, gedurende een periode van maximaal vier jaar vanaf 1 januari 2016 elk boekjaar met twee weken wordt verkort, te beginnen vanaf uiterlijk 20 weken na het einde van het boekjaar van de onderneming wat betreft haar boekjaar dat op of na 30 juni 2016 maar vóór 1 januari 2017 eindigt, tot uiterlijk 14 weken na het einde ...[+++]


Wir müssen diese handelspolitischen Schutzinstrumente erhalten, gleichzeitig aber dafür sorgen, dass sie den veränderten Verhältnissen im globalen Handel gerecht werden.

Wij moeten deze noodzakelijke handelsbeschermingsinstrumenten in stand houden, maar ze wel aanpassen aan veranderende omstandigheden in de wereldhandel.


w