Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwendungssoftware
Benutzung von EDV-Systemen
Chief Information Officer
Computerverkäufer
Das Jahr-2000-Problem
EDV
EDV-Ausstattung
EDV-Kauffrau
EDV-Kompatibilität
EDV-Leiter
EDV-Programm
EDV-technische Struktur
Elektronikverkäufer
Elektronische Dokumentenverwaltung
IRIS
IT-Managerin
Informatikentwicklung
Jahr-2000-Computer-Problem
OSI
Programmierung
Rechnerprogramm
Software
Software-Engineering
Softwareindustrie
Softwaretechnologie
Softwareudvikling
Standardsoftware
Systemverbund
Verbund offener Systeme

Traduction de « edv-systemen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Benutzung von EDV-Systemen

gebruik van computersystemen


das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Forschungsinitiative betreffend EDV-Anwendungen im sozialen Bereich | Forschungsinitiative betreffend EDV-Anwendungen im sozialen Bereich - IRIS | IRIS [Abbr.]

Initiatief voor Research op het gebied van Informatica toegepast op de Samenleving | IRIS [Abbr.]


elektronische Dokumentenverwaltung [ EDV ]

elektronisch document management [ EDM | EDMS | electronic data management | elektronisch document management systeem | geautomatiseerd gegevensbeheer ]


Systemverbund [ EDV-Kompatibilität | OSI | Verbund offener Systeme ]

interconnectie van systemen [ compatibiliteit van de informatica | opensysteeminterconnectie | OSI ]


Chief Information Officer | IT-Managerin | EDV-Leiter | IT-Leiter/IT-Leiterin

chief technical officer | chief information officer | CIO


Software [ Anwendungssoftware | EDV-Programm | Informatikentwicklung | Programmierung | Rechnerprogramm | Software-Engineering | Softwareindustrie | Softwaretechnologie | softwareudvikling | Standardsoftware ]

computerprogramma [ programmapakket | programmatuur | programmeren | software | software-industrie | softwareontwerp | softwareontwikkeling ]




Computerverkäufer | Elektronikverkäufer | EDV-Kauffrau | Fachverkäufer für Computer und Zubehör/Fachverkäuferin für Computer und Zubehör

verkoopspecialist computers en computerbenodigdheden


EDV-technische Struktur

informaticatechnische structuur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Konkrete Regelungen für die Bewilligung der Überlassung durch Anschreibung in den betrieblichen Unterlagen sowie zur Umsetzung sollten in der Verordnung festgelegt werden, wozu auch der Zugang der Zollbehörden zu den betrieblichen EDV-Systemen gehört.

In de verordening moeten specifieke voorschriften worden opgenomen voor het toestaan van de vrijgave van goederen door middel van een inschrijving in de bedrijfsadministratie en voor de uitvoering.


Und es ist klar, dass unter den in diesem Gesetzesvorschlag vorgesehenen und geregelten Massnahmen diejenigen, die darin bestehen, innerhalb von Wohnungen zu observieren und darin einzudringen, um ein technisches Mittel zu installieren, Wohnungen zu durchsuchen, vom Inhalt der Post und von Bankgeschäften Kenntnis zu nehmen, sich Zugang zu EDV-Systemen zu verschaffen, abzuhören, von Kommunikationen Kenntnis zu nehmen oder diese aufzuzeichnen, die ernsthaftesten in Bezug auf dieses Recht sind » (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-1053/1, S. 49).

En het is duidelijk dat van de in dit wetsvoorstel voorziene en gereglementeerde maatregelen, deze maatregelen die bestaan in het observeren binnen woningen en er binnendringen om een technisch middel te installeren, woningen doorzoeken, kennis nemen van de inhoud van post, bankverrichtingen, zich toegang verschaffen tot informaticasystemen, afluisteren, kennis nemen van communicaties of deze registreren, de ernstigste zijn met betrekking tot dit recht » (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1053/1, p. 49).


225. fordert die Kommission auf, der Schaffung von Verwaltungsstrukturen und EDV-Systemen in Rumänien und Bulgarien, mit denen die EU-Mittel bewirtschaftet und kontrolliert werden, besondere Aufmerksamkeit zu widmen und den organisatorischen Umbau der Verwaltungen zu überwachen, die mit der Investition dieser Mittel betraut sind;

225. verzoekt de Commissie bijzondere aandacht te besteden aan het creëren, in Roemenië en Bulgarije, van administratieve structuren en informatiesystemen die het beheer van en de controle op Europese kredieten mogelijk maken, en toezicht te houden op de reorganisatie van de met het investeren van deze kredieten belaste overheidsdiensten;


226. fordert die Kommission auf, der Schaffung von Verwaltungsstrukturen und EDV-Systemen in Rumänien und Bulgarien, mit denen die EU-Mittel bewirtschaftet und kontrolliert werden, besondere Aufmerksamkeit zu widmen und den organisatorischen Umbau der Verwaltungen zu überwachen, die mit der Investition dieser Mittel betraut sind;

226. verzoekt de Commissie bijzondere aandacht te besteden aan het creëren, in Roemenië en Bulgarije, van administratieve structuren en informatiesystemen die het beheer van en de controle op Europese kredieten mogelijk maken, en toezicht te houden op de reorganisatie van de met het investeren van deze kredieten belaste overheidsdiensten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Verbesserung des Austauschs von Informationen – insbesondere von Informationen aus den einzelstaatlichen Strafregistern – durch Einsatz von EDV-Systemen,

· de uitwisseling van informatie, met name informatie uit de nationale strafregisters, te verbeteren door het gebruik van geautomatiseerde systemen.


Förderung der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen durch Förderung der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen und Urteile, Beseitigung der durch Unterschiede zwischen den Justizsystemen der Mitgliedstaaten bedingten Hindernisse und Förderung der notwendigen Angleichung des materiellen Strafrechts hinsichtlich schwerer Kriminalität, insbesondere [.] mit grenzübergreifender Dimension, – weitere Verbesserungen bei der Aufstellung von Mindestnormen für bestimmte Aspekte des Strafprozessrechts im Hinblick auf die Förderung der praktischen Aspekte der justiziellen Zusammenarbeit, Gewährleistung einer geordneten Rechtspflege durch Vermeidung von Kompetenzkonflikten, Verbesserung des Austauschs von Informationen – insbesondere ...[+++]

bevorderen van de justitiële samenwerking in strafzaken om · de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en vonnissen te bevorderen; · uit verschillen tussen de rechtsstelsels van de lidstaten voortvloeiende belemmeringen op te heffen en de noodzakelijke onderlinge aanpassing van het materieel strafrecht betreffende zware criminaliteit, met name zware criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie, te bevorderen; · de vaststelling van minimumnormen betreffende aspecten van de strafvordering verder te versterken om de praktische aspecten van de justitiële samenwerking te bevorderen. · voor een goede rechtsbedeling te zorgen door jurisdictiegeschillen te voorkomen; · de uitwisseling van informatie, met name informatie uit d ...[+++]


Das angewandte Unterscheidungskriterium ist aus diesem Blickwinkel sachdienlich, damit die Vertraulichkeit, die Integrität und die Verfügbarkeit von EDV-Systemen und Daten geschützt werden.

Het gehanteerde onderscheidingscriterium is in dit licht pertinent om de vertrouwelijkheid, de integriteit en de beschikbaarheid van informaticasystemen en data te beschermen.


Mit dem Erlassen des Gesetzes vom 28. November 2000, dessen Artikel 6 die angefochtene Bestimmung eingeführt hat, hat der Gesetzgeber « die Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit von EDV-Systemen und Daten » als ein schützenswertes Rechtsinteresse betrachtet (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, DOC 50-0213/001 und 0214/001, S. 10).

Met de uitvaardiging van de wet van 28 november 2000, waarvan artikel 6 de in het geding zijnde bepaling heeft ingevoerd, heeft de wetgever « de vertrouwelijkheid, integriteit en beschikbaarheid van informaticasystemen en data » als een te beschermen rechtsbelang opgevat (Parl. St., Kamer, 1999-2000, DOC 50-0213/001 en 0214/001, p. 10).


Der Gesetzgeber hat die Integrität von EDV-Systemen folglich als ein schützenswertes Rechtsinteresse aufgefasst, das zu unterscheiden ist von der Integrität von Daten, die Gegenstand getrennter Schutzregelungen sind, wie diejenige des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten.

De wetgever heeft de integriteit van informaticasystemen bijgevolg opgevat als een te beschermen rechtsbelang, dat dient te worden onderscheiden van de integriteit van gegevens, die het voorwerp uitmaken van aparte beschermingsstelsels, zoals dat van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.


- Die Kommission stellte den Beitrittsländern auf CD-ROM und auf einer internen Website die regelmäßig aktualisierte Dokumentation zu den EDV-Systemen im Bereich des Zollwesens zur Verfügung.

- De Commissie heeft aan de kandidaat-lidstaten de regelmatig bijgehouden documentatie van de douane-computersystemen op cd-rom en op een interne website ter beschikking gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' edv-systemen' ->

Date index: 2023-11-21
w