Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung von Bedrohungen
Bewertung von Drohungen
DTA
Drohen
Drohungen ausstoßen
Widerrechtliche Drohungen des Erziehungsberechtigten

Vertaling van " drohungen denen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


widerrechtliche Drohungen des Erziehungsberechtigten

onbuigzaamheid




Bewertung von Bedrohungen | Bewertung von Drohungen

beoordeling van bedreiging


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden

winningsindustrie, die delfstoffen wint met behulp van boringen


Angabe der Fahrspuren einer Fahrbahn, von denen eine Linienbussen vorbehalten ist

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. erinnert die Regierung Kolumbiens daran, dass sie die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung des Landes und insbesondere der Aktivisten der sozialen und politischen Bewegungen, der Gewerkschaftler und der Menschenrechtsaktivisten vor den Drohungen, denen sie aufgrund ihrer Tätigkeit ausgesetzt sind, trägt;

12. herinnert de Colombiaanse staat aan zijn verantwoordelijkheid de bevolking, en met name activisten van sociale en politieke bewegingen, vakbondsleden en mensenrechtenverdedigers, te beschermen tegen bedreigingen die hun vanwege hun activiteiten ten deel vallen;


fordert, dass die sich durch die Nutzung von IKT und Internet ergebenden Herausforderungen ermittelt werden, was die Begehung von Straftaten, das Aussprechen von Drohungen, Schikanen, Gewalt oder Mobbing gegen Frauen betrifft, denen Frauenfeindlichkeit, Homophobie oder Transphobie oder eine anderweitige Diskriminierung zugrunde liegen; fordert die politischen Entscheidungsträger eindringlich auf, sich mit diesen Themen in angemessener Weise zu befassen, indem besonderen Gruppen von Frauen, die in mehrfacher Hinsicht schutzbedürftig s ...[+++]

verzoekt om de vaststelling van de uitdagingen die het gevolg zijn van het gebruik van ICT en internet om misdrijven te begaan, bedreigingen te uiten of intimidatie of geweld te gebruiken tegen vrouwen gebaseerd op vrouwenhaat, homofobie of transfobie of enige andere vorm van discriminatie; dringt er bij de beleidsmakers op aan deze kwesties naar behoren aan te pakken en daarbij rekening te houden met bijzondere groepen vrouwen die in verschillende opzichten kwetsbaar zijn, en te zorgen voor een kader dat waarborgt dat rechtshandhavingsinstanties digitale misdaden effectief kunnen aanpakken, met inachtneming van de ...[+++]


Es kann als im öffentlichen Interesse erforderlich angesehen werden, bestimmte Umstände wie Drohungen oder sonstige Formen der Gewalt, zu denen es während des Verfahrens kommt, bekanntzumachen.

Het algemeen belang kan vereisen dat factoren, zoals het tijdens het proces uiten van bedreigingen of plegen van vormen van geweld, worden bekendgemaakt.


26. erinnert daran, dass starke, professionelle und unabhängige Medien und der Internetzugang unerlässliche Bestandteile eines demokratischen Systems sind; begrüßt daher die Annahme einer Strategie für die Entwicklung eines öffentlichen Informationssystems und den dazugehörigen Aktionsplan sowie den geplanten Rückzug des Staates als Eigentümer von Medienunternehmen; begrüßt, dass die verfassungsmäßigen Rechte in Bezug auf die Medien der Minderheitensprachen in der Strategie geachtet werden; ist jedoch über Versuche besorgt, den Mediensektor zu kontrollieren bzw. darauf Einfluss zu nehmen, und fordert die staatlichen Stellen auf, die Unabhängigkeit der Medien von politischem Druck oder anderweitigen Einflüssen sicherzustellen; fordert di ...[+++]

26. wijst erop dat sterke, professionele en onafhankelijke media en internetaanbieders een onmisbaar element zijn van een democratisch system; juicht in dit verband de goedkeuring toe van de strategie voor de ontwikkeling van het openbare informatiesysteem en het bijbehorende actieplan, alsmede het plan van de overheid zich uit elk eigendom van de media terug te trekken; is verheugd over het feit dat de strategie de grondwettelijke rechten inzake media in minderheidstalen eerbiedigt; is echter bezorgd over pogingen om controle en invloed uit te oefenen op de mediasector en roept de autoriteiten op ervoor te zorgen dat de media onafhan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es kann als im öffentlichen Interesse erforderlich angesehen werden, bestimmte Umstände wie Drohungen oder sonstige Formen der Gewalt, zu denen es während des Verfahrens kommt, bekanntzumachen.

Het algemeen belang kan vereisen dat factoren, zoals het tijdens het proces uiten van bedreigingen of plegen van vormen van geweld, worden bekendgemaakt.


L. beunruhigt über die Drohungen, denen sich die Menschenrechtsverbände im Tschad ausgesetzt sehen,

L. verontrust over de dreigementen waar de mensenrechtenverenigingen in Tsjaad het mikpunt van zijn,


L. beunruhigt über die Drohungen, denen sich die Menschenrechtsverbände im Tschad ausgesetzt sehen,

L. verontrust over de dreigementen waar de mensenrechtenverenigingen in Tsjaad het mikpunt van zijn,


Die Organisation erklärt diesen Umstand mit den Drohungen, denen Journalisten im Baskenland häufig ausgesetzt sind, auf die seitens der Terrororganisation ETA Druck ausgeübt wird, so dass sie an der freien Ausübung ihrer Aufgabe gehindert sind.

Voor een verklaring daarvoor wijst RSF op de veelvuldige bedreigingen aan het adres van journalisten in Baskenland, die door de terroristische organisatie ETA zodanig onder druk worden gezet dat ze hun vak niet in vrijheid kunnen uitoefenen.


Beispiele dafür sind Vereinbarungen, in denen eine Preisspanne oder eine Hoechstgrenze für festgelegt wird, oder in denen der Verkaufspreis an die Verkaufspreise der Wettbewerber gekoppelt wird, ferner Drohungen, Einschüchterungen, Warnungen, Sanktionen oder Vertragskündigungen in Verbindung mit der Einhaltung eines vorgegebenen Preisniveaus.

Voorbeelden daarvan zijn overeenkomsten die de winstmarge vastleggen, het maximumniveau van kortingen bepalen, de verkoopprijs koppelen aan die van de concurrenten, en verder ook bedreigingen, intimidaties, waarschuwingen, sancties of het beëindigen van contracten in verband met de inachtneming van een bepaald prijsniveau.


5 Mitteilungen im Zusammenhang mit der unmittelbaren Gefahrenabwehr auf dem Schiff, beispielsweise gezielt gegen das Schiff oder gegen Hafenanlagen, in denen sich das Schiff aufhält oder aufgehalten hat, gerichtete Drohungen; .

5 communicatie met betrekking tot de directe veiligheid van het schip, zoals specifieke bedreigingen van het schip of van de havenfaciliteiten waarin het schip zich bevindt of heeft bevonden; .




Anderen hebben gezocht naar : bewertung von bedrohungen     bewertung von drohungen     drohungen ausstoßen     drohen      drohungen denen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' drohungen denen' ->

Date index: 2022-04-27
w