Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach bestem Wissen und völlig frei
Stupor
Verblödung
Völlig anonyme Zeugenaussage
Völlig ausgeheilte angeborene Anomalie
Völlig freier Zugang zum Markt
Völlig gebundene Beihilfe
Völlige Stumpfheit

Traduction de « dingen völlig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nach bestem Wissen und völlig frei

in geweten en in volle vrijheid


völlig anonyme Zeugenaussage

volledig anonieme getuigenis


völlig ausgeheilte angeborene Anomalie

volledig genezen aangeboren aandoening


Stupor | Verblödung | völlige Stumpfheit

stupor | versuffing


völlig gebundene Beihilfe

volledige binding van de hulp


völlig freier Zugang zum Markt

volkomen vrije toegang tot de markt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (PT) Die Berücksichtigung der Folgen des Klimawandels für die Landwirtschaft ist ein wichtiges Anliegen, genauso, wie es wichtig, völlig gerechtfertigt und notwendig ist, Landwirtschaft mehr mit dem Schutz einer Reihe von Dingen natürlichen und kulturellen Wertes, wie zum Beispiel der Böden, Landschaften und der Artenvielfalt, in Einklang zu bringen.

− (PT) De aanpak van de gevolgen van de klimaatverandering voor de landbouw is een relevant punt van zorg. Net zoals het relevant, volkomen gerechtvaardigd en noodzakelijk is om ervoor te zorgen dat de landbouwactiviteit beter strookt met de instandhouding van een aantal natuurlijke en culturele waarden, zoals de bodem, het landschap en de biodiversiteit.


Er ist ein angenehmer und fähiger Kollege, aber er hat in den meisten Dingen Unrecht, und in diesem Fall ist er völlig auf dem Holzweg.

Hij is een aangename, kundige collega, die het echter op de meeste punten mis heeft en op dit punt totaal mis.


Wir sollten uns in Europa weniger mit Dingen beschäftigen wie der Sonnenstrahlung, die für viele Leute völlig normal ist und vor der sie sich in ihrer Freizeit auch selbst zu schützen wissen, sondern wir sollten uns mit den Dingen beschäftigen, die die Leute wirklich von Europa erwarten.

We zouden ons in Europa minder moeten bezighouden met zaken als zonnestraling, iets wat voor veel mensen volkomen normaal is en waartegen zij zich ook in hun vrije tijd weten te beschermen.


– (FR) Leider fehlt mir etwas die Zeit, um den Dingen völlig auf den Grund zu gehen.

- (FR) Helaas kom ik wat tijd tekort om hier dieper op in te gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Leider fehlt mir etwas die Zeit, um den Dingen völlig auf den Grund zu gehen.

- (FR) Helaas kom ik wat tijd tekort om hier dieper op in te gaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dingen völlig' ->

Date index: 2023-07-13
w