Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Druckübersetzer für dieselben Druckmittel
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Pay-per-View-Verfahren
SS-Verfahren
Schwimm-Sink-Verfahren
Sink-Schwimm-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stopped-Flow-Verfahren
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Traduction de « dieselben verfahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Druckübersetzer für dieselben Druckmittel

drukversterker voor gelijke media


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]




Schwimm-Sink-Verfahren | Sink-Schwimm-Verfahren | SS-Verfahren

zink-drijfmethode


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Legt der Antragsteller keinen anerkannten, mit Foto oder biometrischen Merkmalen versehenen Identitätsnachweis vor, so werden exakt dieselben Verfahren angewandt, die auf nationaler Ebene in dem Mitgliedstaat, zu dem die für die Registrierung zuständige Stelle gehört, erforderlich sind, um einen solchen anerkannten, mit Foto oder biometrischen Merkmalen versehenen Identitätsnachweis zu erlangen.

Indien de aanvrager geen erkend identiteitsdocument met een foto of biometrische kenmerken overlegt, worden dezelfde procedures toegepast die op nationaal niveau van toepassing zijn in de lidstaat van de verantwoordelijke instantie voor de verkrijging van een dergelijk bewijsstuk met foto of biometrische kenmerken.


(3) Falls die zu notifizierenden Behörden, Beteiligten, Einrichtungen oder Stellen, in dem im Anhang beigefügten Formular, insbesondere die Einrichtungen, die die Registrierung der eindeutigen Personenidentifizierungsdaten verwalten, oder die Beteiligten, die elektronische Identifizierungsmittel ausstellen, im Rahmen derselben Vorschriften handeln und genau dieselben Verfahren anwenden, vor allem wenn es sich dabei um regionale oder lokale Behörden handelt, gelten folgende Sonderregelungen:

3. Indien de met het in de bijlage opgenomen formulier aan te melden autoriteiten, partijen, entiteiten en organen, in het bijzonder de partijen die het registratieproces van unieke persoonsidentificatiegegevens beheren of de partijen die het elektronische identificatiemiddel uitgeven, handelen volgens dezelfde regels en gebruikmaken van exact dezelfde procedures, met name indien het om regionale of plaatselijke autoriteiten gaat, gelden de volgende specifieke regels:


Damit Behörden oder Unternehmen nicht unnötigerweise dazu verpflichtet sind, dieselben Verfahren zweimal zu durchlaufen, müssen auf der Ebene der Mitgliedstaaten entsprechend Informationen ausgetauscht werden.

Daarom moet er op het niveau van de lidstaten informatie uitgewisseld worden om onnodig dubbel werk van de autoriteiten en ondernemingen te voorkomen.


Zu diesem Zweck wenden die originierenden Kreditinstitute und die Sponsor-Kreditinstitute dieselben Verfahren für die Genehmigung und gegebenenfalls Änderung, Verlängerung und Refinanzierung von Krediten an.

Daartoe volgen de als initiator en als sponsor optredende kredietinstellingen dezelfde procedures voor de acceptatie en, in voorkomend geval, aanpassing, vernieuwing en herfinanciering van kredieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alljährlich sind dieselben Verfahren anzuwenden, und bei jeder Erhebung sind mindestens 20 Bäume zu untersuchen.

Ieder jaar moeten dezelfde methoden worden toegepast en bij iedere inventarisatie moeten ten minste 20 bomen worden beoordeeld.


(4) Für die Anerkennung der Entscheidungen im Sinne des Absatzes 2 können in Italien oder Spanien dieselben Verfahren und Nachprüfungen vorgegeben werden, die auch für Entscheidungen der Kirchengerichte gemäß den in Absatz 3 genannten internationalen Verträgen mit dem Heiligen Stuhl gelten.

4. De in lid 2 voorziene erkenning van beslissingen kan in Italië en in Spanje worden onderworpen aan dezelfde procedures en controles als die van toepassing zijn ten aanzien van beslissingen van kerkelijke rechterlijke instanties op grond van de in lid 3 genoemde internationale verdragen met de Heilige Stoel.


Die Kommission schlägt vor, hier dieselben Verfahren vorzusehen wie bei der endgültigen Beseitigung.

De Europese Commissie stelt voor om hiervoor dezelfde procedures te gebruiken als voor definitieve verwijdering.


Die Zusammenarbeit mit diesen beiden Wirtschaftsräumen wird erleichtert und vereinfacht, wenn es zwei getrennte Verordnungen gibt, in denen zwar dieselben Verfahren, jedoch der jeweiligen Region angepasste Ziele mit spezifischen Haushaltskapiteln festgelegt werden, was die Verwaltung der Projekte vereinfacht und transparenter macht.

Het beheer van de samenwerking met deze twee regio's zou worden vergemakkelijkt en vereenvoudigd wanneer er twee verschillende regelingen zouden zijn met soortgelijke procedures, maar met doelstellingen die aan de afzonderlijke regio's zijn aangepast en met specifieke begrotingshoofdstukken, waardoor het beheer van de projecten wordt vereenvoudigd en verduidelijkt.


S. in der Erwägung, daß bei der vorgeschlagenen Abwicklung des Programmes dieselben Verantwortlichen zu benennen sind, wie für die Programme im Rahmen der Ziele 1 und 2, an denen der EFRE beteiligt ist, und dieselben Verfahren gelten sollen,

S. overwegende dat bij de voorgestelde uitvoering van het programma dezelfde verantwoordelijken moeten worden benoemd als voor de programma's in het kader van de doelstellingen 1 en 2 waarbij het EFRO betrokken is, en dat dezelfde procedures moeten gelden,


(4) Für die Anerkennung der Entscheidungen im Sinne des Absatzes 2 können in Italien oder in Spanien dieselben Verfahren und Nachprüfungen vorgegeben werden, die auch für Entscheidungen der Kirchengerichte gemäß den in Absatz 3 genannten internationalen Verträgen mit dem Heiligem Stuhl gelten.

4. De in lid 2 voorgeschreven erkenning van beslissingen kan in Italië en in Spanje worden onderworpen aan dezelfde procedures en controles die van toepassing zijn voor beslissingen van kerkelijke rechterlijke instanties op grond van de in lid 3 genoemde internationale verdragen met de Heilige Stoel.


w